La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗病毒疗法是一种终身承诺;接受治疗的人应当持
获得药物。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗病毒疗法是一种终身承诺;接受治疗的人应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%的发热儿童接受了一种抗疟药物的治疗。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治的人中仅有5%获得治疗,而其中大多数获得治疗者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治疗性克隆的更明确的措辞,但仍然感觉到那些无法接受这种措辞者的观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
这些问题,必须
举行土著医学与西方医学之间的平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人接受治疗的方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒法是一种终身承诺;接受治
应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%发热儿童接受了一种抗疟药物
治
。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治
中仅有5%获得治
,而其中大多数获得治
者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治性克隆
更明确
措辞,但仍然
那些无法接受这种措辞者
观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著医学与西方医学之间平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病
接受治
方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒法是一种终身承诺;接受治
的人应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝、
隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%的发热儿童接受了一种抗疟药物的治
。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治的人中仅有5%获得治
,而其中大多数获得治
者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治隆的更明确的措辞,但仍然感觉到那些无法接受这种措辞者的观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著医学与西方医学之间的平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人接受治的方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒法是一种终身承诺;接受治
人应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有50%
发热儿童接受了一种抗疟药物
治
。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治
人中仅有5%获得治
,
中大多数获得治
者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治性克隆
更明确
措辞,但仍然感觉到那些无法接受这种措辞者
观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著医学与西方医学之间平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人接受治
方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
逆转录病毒疗法是一
终身承诺;接受
疗的人应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%的发热儿童接受了一药物的
疗。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一
情况,即可
的人中仅有5%获得
疗,而其中大多数获得
疗者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一显然允许
疗性克隆的更明确的措辞,但仍然感觉到那些无法接受这
措辞者的观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著学与西方
学之间的平等对话,并设法建立一
“混合”卫生保健制度,在病人接受
疗的方式上允许存在文化差异,并运用两
学知识。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒疗法是一种终身承诺;接受治疗的人应当持获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%的发热儿童接受了一种抗疟药物的治疗。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治的人中仅有5%获得治疗,而其中大多数获得治疗者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治疗性克隆的更明确的措辞,但仍然感觉到那些无法接受这种措辞者的观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
解决这些问题,
举行土著医学与西方医学之间的平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人接受治疗的方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒疗法是一种终身承诺;接受治疗的人应当持获
药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍、
亚、加纳、利
里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%的发热儿童接受了一种抗疟药物的治疗。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治的人中仅有5%获
治疗,而其中大多数获
治疗者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非一种显然允许治疗性克隆的更明确的措辞,但仍然感觉到那些无法接受这种措辞者的观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著医学与西方医学之间的平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人接受治疗的方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒法
一种终身承诺;接受治
人应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%发热儿童接受了一种抗疟药物
治
。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不能继接受这样一种情况,即可以医治
人中仅有5%获得治
,而其中大多数获得治
生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治性克隆
更明确
措
,但仍然感觉到那些无法接受这种措
观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著医学与西方医学之间平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人接受治
方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La thérapie antirétrovirale est un engagement à vie et par conséquent, les personnes qui suivent un tel traitement doivent avoir accès aux médicaments de manière durable.
抗逆转录病毒疗法是一种终身承诺;治疗的人应当持
获得药物。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超过50%的发热儿童了一种抗疟药物的治疗。
Nous ne pouvons continuer à accepter une situation dans laquelle seulement 5 % des personnes qui pourraient être traitées ont accès à un traitement, et où la majorité de ceux qui y ont accès vivent dans nos pays industrialisés.
我们不这样一种情况,即可以医治的人中仅有5%获得治疗,而其中大多数获得治疗者生活在工业化国家。
Bien que l'Afrique du Sud eût préféré une formulation beaucoup plus claire qui aurait clairement permis le clonage à des fins thérapeutiques, nous demeurons sensibles aux vues de ceux qui n'auraient pas été en mesure d'accepter une telle formulation.
尽管南非本希望一种显然允许治疗性克隆的更明确的措辞,但仍然感觉到那些无法这种措辞者的观点。
Pour surmonter ces problèmes, il est nécessaire d'établir un dialogue horizontal entre la médecine autochtone et la médecine occidentale et d'essayer d'instaurer un "système mixte de santé" qui permet de tenir compte de la diversité culturelle dans le traitement des patients et qui fait appel aux deux types de savoir.
要解决这些问题,必须要举行土著医学与西方医学之间的平等对话,并设法建立一种“混合”卫生保健制度,在病人治疗的方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。