Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种路不是排泄区本身
一部分。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种路不是排泄区本身
一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水排泄物污染
存在是痢疾
主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高降肾上
尿排泄是一致
。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水
能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
量与
下水向泉水、河流
排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
量与
下水向泉水、河流
排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄
街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 人口可使用适当
排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态
连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内活动加以管理将能确保含水层
功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够
排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水排泄物污染
存在是痢
要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高降肾上腺素
尿排泄是一致
。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水
能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流
排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流
排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意,
区50%村庄
街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 人口可使用适当
排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态
连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内活动加以管理将能确保含水层
功能不会受
损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够
排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物和有物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论大大提高的降
素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道
有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
的
物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“文
质”指含
层储存、输送和
的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与向泉
、河流的
有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与和
物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与向泉
、河流的
有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体
物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或
过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含层及其补给区和
区形成
文循环中的一个动态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于过程受到破坏,含
层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和区内的活动加以管理将能确保含
层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用和足够的
物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排区本身
一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水排
污染
存在是痢疾
主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高降肾上腺素
尿排
是一致
。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排
下水
能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流
排
有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排有关
疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流
排
有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估,100%
口能够利用排
处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
们注意到,该
区50%村庄
街道上有
体排
。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当排
和有机废
处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排
过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 口可使用适当
排
处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排区形成水文循环
一个动态
连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究基体、排
和脂肪组织
都确定了五氯苯残余
。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排区内
活动加以管理将能确保含水层
功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够
排
处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排区,委员们认为这是一项重要
创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄
程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及补给区和排泄区形成水文循环中的一个
态的连续统一体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内的活加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是区本身的一部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和有关的疾病盛行就不足为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的
有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的口能够利用
处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
们注意到,该
区50%村庄的街道上有
。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全居民都可使用适当的
和有机废
处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或
过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的口可使用适当的
处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和区形成水文循环中的一个动态的连续统一
。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基、
和脂肪组织中都确定了五氯苯残余
。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这是一项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路排泄区本身的
部分。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在痢疾的主要原因之
。
Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.
给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。
Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄的。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文质”指含水层储存、输送和排泄
下水的能力。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关的疾病盛行为怪了。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。
Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.
保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。
On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.
人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。
L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.
全体居民都可使用适当的排泄物和有机废物处理设施。
Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.
此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造铁可能破坏
质结构或损害补给或排泄过程。
Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.
在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处理设施。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的个动态的连续统
体。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。
Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.
由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。
La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.
对补给区和排泄区内的活动加以管理将能确保含水层的功能会受到损害。
L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.
福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和够的排泄物处理设施。
Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.
对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这项重要的创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。