La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的歧视、排外和不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一些政治种族
和排外仇视为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实一
的和排外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族、种族歧视、排外
和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖威胁所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的排外心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反犹太。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自膨胀和极度的文化偏颇可能导
排外和排斥等民族
现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族、排外、歧视和反犹
。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
们反对排外和压迫政策及对其他人民实行霸权
。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑了。行了,行了,走吧你们这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理和排外行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困和社会排外进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族或排外心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困和打击排外就成为阿根廷的要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困和排外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族歧视的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的歧视、排外和不容忍看来势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一些政治平台以种族主义和排外仇视为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任事国准备、
往往确实以一
的和排外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族主义、种族歧视、排外主义和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖主义威胁所造成的许多国家已经导
日益严重的排外
要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反犹太主义。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和极度的文化偏颇可能导排外和排斥等民族主义现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存种族主义、排外、歧视和反犹主义。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
我们反对排外和压迫政策及对其他人民实行霸权主义。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑我了。行了,行了,走吧你们这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
我们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外和排外行为,
希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总任命,负责对贫困和社会排外进行研究、评估
提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童三种情况下具有某种种族主义或排外
的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
这种情况下,消除贫困和打击排外就成为阿根廷的主要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨解决贫困和排外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族歧视的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的歧视、排和不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此,一些政治平台以种族
义和排
仇视
基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实以一的和排
的方式采取
动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族义、种族歧视、排
义和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由义威胁所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的排
心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排已经不足
奇,而且相当一部分民众信奉反犹太
义。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和极度的文化偏颇可能导排
和排斥等民族
义现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族义、排
、歧视和反犹
义。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
我们反对排和压迫政策及对其他人民实
霸权
义。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑我了。了,
了,走吧你们这些排
的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
我们同萨斯打交道的经验说明排对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇心理和排
,并希望欧洲联盟能够成
难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困和社会排进
研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族义或排
心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困和打击排就成
阿根廷的
要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困和排
问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排情绪的高涨造成了各种种族歧视的
。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族基础的政府可能是排
性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的歧视、排外和不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一些政以种族主
和排外仇视为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实以一的和排外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族主、种族歧视、排外主
和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖主威胁所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的排外心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反犹太主。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自膨胀和极度的文化偏颇可能导
排外和排斥等民族主
现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族主、排外、歧视和反犹主
。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
反对排外和压迫政策及对其他人民实行霸权主
。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑了。行了,行了,走吧你
这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理和排外行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困和社会排外进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族主或排外心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困和打击排外就成为阿根廷的主要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困和排外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族歧视的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难的歧视、排外和不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一些政治平台以种族主义和排外仇视为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实以一的和排外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族主义、种族歧视、排外主义和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖主义所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的排外心理并要求限
。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分众信奉反犹太主义。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和极度的文化偏颇可能导排外和排斥等
族主义现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族主义、排外、歧视和反犹主义。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
我们反对排外和压迫政策及对其他人实行霸权主义。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑我了。行了,行了,走吧你们这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
我们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理和排外行为,并希望欧洲联盟能够成为难的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困和社会排外进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族主义或排外心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困和打击排外就成为阿根廷的主要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困和排外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族歧视的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的、排外
不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一些政治平台以种族排外仇
为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实以一的
排外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族、种族
、排外
不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖威胁所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的排外心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反犹太。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀极度的文化偏颇可能导
排外
排斥等民族
现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族、排外、
反犹
。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
我们反对排外压迫政策及对其他人民实行霸权
。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑我了。行了,行了,走吧你们这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
我们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理排外行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困社会排外进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族或排外心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困打击排外就成为阿根廷的
要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困排外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的、
不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此,一些政治平台以种族主
仇
为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实以一的
的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族主、种族
、
主
不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖主威胁所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的
心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反犹太主
。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀极度的文化偏颇可能导
斥等民族主
现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族主、
、
反犹主
。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
我们反对压迫政策及对其他人民实行霸权主
。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑我了。行了,行了,走吧你们这些的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
我们同萨斯打交道的经验说明对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇心理
行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困社会
进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族主或
心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困打击
就成为阿根廷的主要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,情绪的高涨造成了各种种族
的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的歧视、排外和不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一些政治种族
和排外仇视为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实一
的和排外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族、种族歧视、排外
和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖威胁所造成的忧虑在许多国家已经导
日益严重的排外心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反犹太。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自膨胀和极度的文化偏颇可能导
排外和排斥等民族
现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族、排外、歧视和反犹
。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
们反对排外和压迫政策及对其他人民实行霸权
。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
一些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会排外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑了。行了,行了,走吧你们这些排外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理和排外行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困和社会排外进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族或排外心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困和打击排外就成为阿根廷的要工作目标之一。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的一个重要方面就是加强旨在解决贫困和排外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,排外情绪的高涨造成了各种种族歧视的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
种族为基础的政府可能是排外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成团、封闭
外。
La discrimination, la xénophobie et l'intolérance envers les réfugiés semblent prendre de l'ampleur.
对难民的、
外和不容忍看来在势头上。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,些政治平台以种族主义和
外仇
为基础。
Les membres permanents sont prêts à agir collectivement et exclusivement, ce qu'ils font souvent.
常任理事国准备、并往往确实以的和
外的方式采取行动。
Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.
非常迫切需要消除的做法有种族主义、种族、
外主义和不容忍。
La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.
由恐怖主义威胁所造成的忧虑在许多国家已经导日益严重的
外心理并要求限制移民。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
外行为已经不足为奇,而且
部分民众信奉反犹太主义。
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和极度的文化偏颇可能导外和
斥等民族主义现象。
Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.
摩纳哥不存在种族主义、外、
和反犹主义。
Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.
我们反对外和压迫政策及对其他人民实行霸权主义。
Certaines personnes ont des besoins sociaux, qui, s'ils ne sont pas satisfaits, entraînent des situations d'exclusion sociale.
些个人对社会有需求,如果不得到满足将造成社会
外的情况。
Excusez-moi. C’est bon ! C’est bon ! On s’en va Xénophobe!Et puis, tout simple, rien à manger.
别笑我了。行了,行了,走吧你们这些外的讨厌鬼。???这下好了,没的吃了。
L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne.
我们同萨斯打交道的经验说明外对任何人都没有好处。
L'Union européenne rejette l'intolérance, la xénophobie et l'exclusion et elle tient à continuer d'accueillir les réfugiés.
欧洲联盟谴责不容忍、仇外心理和外行为,并希望欧洲联盟能够成为难民的安全避难所。
Elle est chargée d'étudier et d'évaluer la pauvreté et l'exclusion sociale et de formuler des propositions politiques.
委员会由总理任命,负责对贫困和社会外进行研究、评估并提出政策建议。
M. Rabah a fait observer que la traite d'enfants assumait un caractère racial ou xénophobe dans trois contextes différents.
他指出,贩卖儿童在三种情况下具有某种种族主义或外心理的特征。
C'est pourquoi l'État a fait de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion un de ses principaux objectifs.
在这种情况下,消除贫困和打击外就成为阿根廷的主要工作目标之
。
Une importante dimension des réformes adoptées a consisté à renforcer les instruments de lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
实行的这些改革的个重要方面就是加强旨在解决贫困和
外问题的文书。
Le Comité est préoccupé par la multiplication des manifestations de xénophobie donnant lieu à des actes de discrimination raciale.
委员会关注地注意到,外情绪的高涨造成了各种种族
的行为。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是外性的,因此必须找到保障少数群体的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。