expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污
的排出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书
应负责排出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书
应负责排出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。
Son organisme se déminéralise.
他的机体过度排出无机盐。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。
De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.
同样,某些能促进多余
分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可
于
橄榄油生产过程中排出的液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家
了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河的
闸已将
排出耕作地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气体排放进行
,以去除酸性气体和微粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kieselguhr,
kieselgur,
kieselmagnésite,
kiesérite,
kieserohalocarnallite,
kieserohalosylvite,
kiesritite,
kiesselkalk,
kiev,
kievite,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
用户正在搜索
kilienchan,
kilim,
kilimandjaro,
kilindini,
killalaïte,
killas,
killinite,
kilmacooïte,
kilo,
kiloampère,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污水的排出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通
小肠高效地排出。
La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.
约旦说,约旦使用As-Samra
水处理厂排出的经处理的
水灌溉农作物。
De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.
同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有

防冬季疾病。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气
或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可用
处理橄榄油生产
程中排出的液
。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流
的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的
构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝
河的水闸已将水排出耕作地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气
排放进行处理,以去除酸性气
和微粒。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出的
水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kilogramme-force,
kilogrammemètre,
kilogramme-poids,
kilogrammètre,
kilohertz,
kilojoule,
kilolitre,
kilolumen,
kilomégacycle,
kilométrage,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
水的排出
环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据
两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。
Son organisme se déminéralise.
他的机体过度排出无机盐。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。
La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.
约旦说,约旦使用As-Samra
水处理厂排出的经处理的
水灌溉农作物。
De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.
同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响
海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果
分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次
。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的机构也受到严重影响,不得不为各
项目排出轻重次
。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家使用
几
方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微粒。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
导致处理厂排出的
水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kilo-octet,
kiloohm,
kilopériodepar,
kilosorukite,
kilotonne,
kilovar,
kilovarheure,
kilovolt,
kilovoltampère,
kilovoltampèreheure,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污水的排出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。
Son organisme se déminéralise.
他的机体过度排出无机盐。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳

通过小肠高效地排出。
De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.
样,某些能促进多余水分排出的植
还能有利于预防冬季疾病。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出
影响了海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕
地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微
。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出的
水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kimono,
kinase,
kinchakiang,
kincite,
Kinderhookien,
kindia,
kiné,
kinésalgie,
kinescope,
kinési,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆
出的大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污
的
出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责
出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责
出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架
出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所
出的甲烷占全球的9.3%。
Son organisme se déminéralise.
他的机体过度
出无机盐。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和
出物影响了海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有
出试验产生的任何气体或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种
类则可明确
出需在二级中心备份的那
系统的优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中
出的液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底
出低温流体的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目
出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一
国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并
出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河的
闸已将
出耕作地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在
出前需要对气体
放进行处理,以去除酸性气体和微粒。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂
出的
的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kinoplasme,
kinoshitalite,
Kinostemon,
Kinosteron,
kinshasa,
kintcheou,
kinyarwanda,
kinzigite,
kiosque,
kiosquier,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污水的排出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。
Son organisme se déminéralise.
他的机体过度排出无机盐。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳

通过小肠高效地排出。
De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.
样,某些能促进多余水分排出的植
还能有利于预防冬季疾病。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出
影响了海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕
地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微
。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出的
水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kirghisite,
Kirghiz,
kirghize,
kirghizistan,
kirin,
kirkuk,
kirmanchah,
kirrolite,
kirsch,
kirschsteinite,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污水的排出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者的名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。
Son organisme se déminéralise.
他的机体过度排出无机盐。
La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.
约旦说,约旦使用As-Samra
水处理厂排出的经处理的
水灌溉农作物。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那
系统的优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一
国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微粒。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出的
水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
Kishinouyea,
kismayu,
kiste,
kisumu,
kit,
kita kyu shu,
kitale,
Kitasatoa,
kitch,
kitchenette,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter www.fr hel per.com 版 权 所 有
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出
大量
气污染了空气。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污水
排出污染环境。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者
名单。
Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.
秘书处应负责排出发言者
名单。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年将根据这两个框架排出组织优先事项。
Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.
人类活动所排出
甲烷占全球
9.3%。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。
De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.
同样,某些能促进多余水分排出

还能有利于预防冬季疾病。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出
影响了海洋环境
状况。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生
任何气体或烟
设备。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份
那些系统
优先次序。
Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.
这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出
液体。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体
地方。
Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.
联合国
构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝利河
水闸已将水排出耕作地区。
Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.
在排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 排出 的法语例句
用户正在搜索
kjelsasite,
kjérulfine,
kjökkenmödding,
kladnoïte,
klagenfurt,
klaportholite,
klaprothite,
klastogneiss,
klastogranite,
klaubage,
相似单词
排斥的,
排斥假名,
排斥某人,
排斥异己,
排斥犹太人的,
排出,
排出(分泌物的),
排出(驱逐),
排出(水的),
排出(体内脏物),