Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白
的权力。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白
的权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被
了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力已经
金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有
大会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力

增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征聘权力
维持和平行动
。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

构被
那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,已将更大的财务管理权力
了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到
权力与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,
权力对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能
任何其他
构或个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转
保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
项目将促进妇女发展并
妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未
秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是
我们权力的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力
了工程
长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大
它的权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,
主任的权力多大
不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
法的权力被
各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团
招聘权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予
权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》
权力已经授予金融罪行
法
主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有授予
会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力授予还增强在外地
方案管理人员
权力和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被授予那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,已将更

务管理权力授予了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间
关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授予权力对于减贫是至关重要
。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能授予任何其他机构或个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转授予保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极
社会变革
推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方
会尚未授予秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是授予我们权力
基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力授予了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己
行动扩
授予它
权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,授予主任
权力多
还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法
权力被授予各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授予招聘权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
何团体、
何个人都不得行使
权所未明白授予的权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力
经授予金融罪行执法网
。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《
合国宪章》没有授予大会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测
征聘权力授予维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被授予那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,

大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能授予
何其他机构或个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官
把这项权力转授予保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目
促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未授予秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力授予了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,授予
的权力多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授予各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授予招聘权力。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何

不得行使主权所未明白授予的权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有授予大会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力授予还增强在外地的方案管理
员的权力和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被授予那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的
系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授予权力对于减贫

重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能授予任何其他机构或
。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转授予保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未授予秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴
系
授予我们权力的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力授予了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,授予主任的权力多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授予各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授予招聘权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授
的权
。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授
一切权
。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权

授
金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有授
大会这种权
。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权
授
还增强在外地的方案管理人员的权
和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征聘权
授
维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被授
那些权
处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,
将更大的财务管理权
授

急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授
权
与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授
权
对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权
不能授
任何其他机构或个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官
把这项权
转授
保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并授
妇女权
,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未授
秘书处这种权
。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是授
我们权
的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权
授
工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大授
它的权
。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,授
主任的权
多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权
被授
各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授
招聘权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个
都不得行使主权所未明白授予的权
。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权
。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

《银行保密法》的权
已经授予金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有授予大会这种权
。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权
授予还增强在外地的方案

员的权
和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征
权
授予维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被授予那些权
处
这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,已将更大的财务
权
授予了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授予权
与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授予权
对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权
不能授予任何其他机构或个
。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权
转授予保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并授予妇女权
,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未授予秘书处这种权
。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是授予我们权
的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权
授予了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大授予它的权
。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,授予主任的权
多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权
被授予各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授予招
权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予的权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有授予大会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力授予还
强在外地的方案管理人员的权力和同

其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因


强监测将征聘权力授予维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被授予那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因
,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能授予任何其他机构或个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转授予保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未授予秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力授予了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因
,授予主任的权力多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授予各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授予招聘权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予的权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有授予大会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该
被授予那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能授予任何其他

个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转授予保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚未授予秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力授予了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,授予主任的权力多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授予各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团授予招聘权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所
白
的权力。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被
了一切权力。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力已经
金融罪行执法网主任。
La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.
《联合国宪章》没有
大会这种权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力
还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问
制。
Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.
因此必须加强监测将征聘权力
维持和平行动部。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
该机构被
那些权力处理这些报告?
Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.
因此,已将更大的财务管理权力
了紧急救济协调员。
M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.
Osmani 先生谈到
权力与减贫之间的关系。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以
,
权力对于减贫是至关重要的。
Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.
这项权力不能
任何其他机构或个人。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转
保安局局长。
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
该项目将促进妇女发展并
妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
缔约方大会尚

秘书处这种权力。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.
非洲发展新伙伴关系是
我们权力的基本工具。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力
了工程部长。
La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.
委员会不能以自己的行动扩大
它的权力。
Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.
因此,
主任的权力多大还不清楚。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被
各邦政府。
Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.
不过,没有向其它特派团
招聘权力。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。