法语助手
  • 关闭
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备为独立而捐躯,以便证明他们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向那些为我们国家及其理想捐躯和受伤勇敢美国人家属表示由悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为国捐躯士兵表示敬意,并感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛那些为使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯人们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理向所有为塔吉克斯坦和平事业在联塔观察团服务人、特别为和平事业捐躯联塔观察团成致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

表示赞赏以这种恰当方式来纪念所有那些在联合国维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中为和平捐躯人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平特派团工作我国同胞和所有其他人,特别那些为了我们共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间根本区别在于,那些以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义年轻巴勒斯坦人死于他们自己被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他们敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合国与神圣和平事业丧生捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为国捐躯国家警察和东帝汶国防军成家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和平事业捐躯维和人致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和平行动中都有自己代表,近几年来,为实施维持和平行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供了更多部队,发言人对为联合国事业捐躯维和人表示悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难自由;但他们职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯其他遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备独立而捐躯,以便证明他们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向我们国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名捐躯的士兵表示敬意,并些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有吉克斯坦和平事业在联观察团服务的人、特别和平事业捐躯的联观察团成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有些在联合国维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中和平捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平特派团工作的我国同胞和所有其他人,特别了我们的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,些以捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒斯坦人死于他们自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他们的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念联合国与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故的部队指挥官乌拉诺·特拉·达马·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间和平事业捐躯的维和人员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和平行动中都有自己的代表,近几年来,实施维持和平行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供了更多的部队,发言人对联合国事业捐躯的维和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人捐躯和蒙难的自由;但他们的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶抵抗外国占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护些参与抵抗外国占领活动的人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他准备为独立而捐躯,以便证明他还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

向那些为国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

对168名为国捐躯的士兵表示敬意,并感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

如果不用它,就背叛那些为使能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有为塔吉克斯坦和平事业在联塔观察团服务的人、特别为和平事业捐躯的联塔观察团成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些在联合国维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中为和平捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,要赞扬在维持和平特派团工作的国同胞和所有其他人,特别那些为的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,那些以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒斯坦人死于他自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合国与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为国捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,谨向已故的部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和平事业捐躯的维和人员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和平行动中都有自己的代表,近几年来,为实施维持和平行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供更多的部队,发言人对为联合国事业捐躯的维和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难的自由;但他的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动的人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备为独立而捐躯,以便证明他们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们为我们国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为国捐躯的士兵表示敬意,并感谢在出现这挑战之时黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛为使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会所有为塔吉克斯坦和平事业在联塔观察服务的人、为和平事业捐躯的联塔观察成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有在联合国维持和平行动以及其他外地任务中为和平捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平工作的我国同胞和所有其他人,为了我们的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒斯坦人死于他们自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他们的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合国与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为国捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨已故的部队指挥官乌拉诺·谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和平事业捐躯的维和人员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和平行动中都有自己的代表,近几年来,为实施维持和平行动,在危险条件下执行维和行动,提供了更多的部队,发言人对为联合国事业捐躯的维和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难的自由;但他们的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护参与抵抗外国占领活动的人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备独立而捐躯,以便证明他们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向那些我们家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和动员大约120万儿女参军;其中逾一半人捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168捐躯的士兵表示敬意,并感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛那些使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有吉克斯坦和平事业在联团服务的人、特别和平事业捐躯的联团成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些在联合维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中和平捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平特派团工作的我同胞和所有其他人,特别那些了我们的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,那些以捐躯方式面对以色列家恐怖主义的年轻巴勒斯坦人死于他们自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他们的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念联合与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,捐躯家警和东帝汶防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故的部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间和平事业捐躯的维和人员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合所有维持和平行动中都有自己的代表,近几年来,实施维持和平行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供了更多的部队,发言人对联合事业捐躯的维和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶防军必须捍卫多少帝汶人捐躯和蒙难的自由;但他们的职责只限于对外保卫家,不应与警署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶抵抗外占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和家主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护那些参与抵抗外占领活动的人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备为独立而捐躯,以便证明他们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向那些为我们国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为国捐躯的士兵表示敬意,并感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛那些为使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有为塔吉克斯坦和业在联塔观察团服的人、特别为和捐躯的联塔观察团成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些在联合国维持和团行动以及其他外地特中为和捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和团工作的我国同胞和所有其他人,特别那些为了我们的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,那些以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒斯坦人死于他们自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他们的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合国与神圣和业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为国捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故的部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和捐躯的维和人员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和行动中都有自己的代表,近几年来,为实施维持和行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供了更多的部队,发言人对为联合国捐躯的维和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难的自由;但他们的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动的人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


Orphée, orphéite, orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

过去,准备为独立而捐躯,以便证还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我应该缅怀伊拉克和平事业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

向那些为我国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为国捐躯的士兵表示敬意,并感谢那些出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我如果不用它,就背叛那些为使我能自由、安全地此共同制定《宪章》而捐躯的人。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有为塔吉克斯坦和平事业联塔观察团服务的人、特别为和平事业捐躯的联塔观察团成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些联合国持和平特派团行动以及其外地特派任务中为和平捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

这一方面,我要赞持和平特派团工作的我国同胞和所有其人,特别那些为了我的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别于,那些以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒斯坦人死于自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合国与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

起草一项法令,为国捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故的部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有本报告所涉期间为和平事业捐躯和人员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上联合国所有持和平行动中都有自己的代表,近几年来,为实施持和平行动,特别危险条件下执行和行动,提供了更多的部队,发言人对为联合国事业捐躯和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难的自由;但的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行了长期努力,对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动的人士”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,们准备为独立而捐躯,以便证明们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯的所有

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向那些为我们国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为国捐躯的士兵表示敬意,并感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛那些为使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有为塔吉克斯坦和平事业在联塔观察团服务的为和平事业捐躯的联塔观察团成员致敬。

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些在联合国维持和平派团行动以及其外地派任务中为和平捐躯

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平派团工作的我国同胞和所有其那些为了我们的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,那些以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒斯坦死于们自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就们的敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合国与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为国捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故的部队指挥官乌拉诺·谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和平事业捐躯的维和员致敬。

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和平行动中都有自己的代表,近几年来,为实施维持和平行动,在危险条件下执行维和行动,提供了更多的部队,发言对为联合国事业捐躯的维和员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶为之捐躯和蒙难的自由;但们的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动的士”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


orthobrannérite, orthocaïne, orthocentre, orthocentrique, orthoceracone, orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,
juān qū
donner sa vie (pour sa patrie); se consacrer

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备为独立而捐躯,以便证明他们还活着。

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉和平事业中捐躯的所有人。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向那些为我们国家及其理想捐躯和受伤的勇敢的美国人的家属表示由衷的哀悼。

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为国捐躯的士兵表示感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持的国家。

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如果不用它,就背叛那些为使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有为塔坦和平事业在联塔观察团服务的人、特别为和平事业捐躯的联塔观察团成员致

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些在联合国维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中为和平捐躯的人。

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平特派团工作的我国同胞和所有其他人,特别那些为了我们的共同理想捐躯者。

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间的根本区别在于,那些以为国捐躯方式面对以色列国家恐怖主义的年轻巴勒坦人死于他们自己的被占土地上。

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论就对他们的业态度、执著精神和勇气表示崇悼念为联合国与神圣和平事业丧生的捐躯者。

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为国捐躯的国家警察和东帝汶国防军成员家属以及危机直接造成永久伤残者建立专门的养恤制度。

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故的部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和平事业捐躯的维和人员致

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合国所有维持和平行动中都有自己的代表,近几年来,为实施维持和平行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供了更多的部队,发言人对为联合国事业捐躯的维和人员表示哀悼。

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶国防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难的自由;但他们的职责只限于对外保卫国家,不应与警察署对内执法的职责相混淆。

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国家主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动的人士”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐躯 的法语例句

用户正在搜索


orthodérivé, orthodeutérium, orthodiadochite, orthodiagramme, orthodiagraphie, orthodichlorobenzène, orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste,

相似单词


捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免, 捐税分派委员,