法语助手
  • 关闭
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是平基金首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构的核基础施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

机构对贸易援助的支持资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是者的慷慨贡献得到公开表彰基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对国的贡献表示赞

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

愿特别重申下个月里斯本国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不是来购买数据,而是助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

希望向其他国开放这个方案,将邀请有兴趣的国家出

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金,为青年工作提供充足的金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

十分赞日本发挥带头作1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

要求各者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金的助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管源有限,印度多年来已向若干专于非洲的基金与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和机构对贸易援助的支持和源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿以支付两到三个月短期合同工的费

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年捐资,为青年工作提供充足的资

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,恢复对人口的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美,支助原子能机构的核础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和捐资国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐在其援助预算中专门为开列预算项目,那也将对颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法由空间界到机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不用来购买数据,而用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还和平基金首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他国开放这个案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构的核基础施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别在确保部队派遣国和国的参与面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

承付多年认并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励国向联合国青年基金,为青年工作提供充足的金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求者和多国机构重新考虑其决定,并恢复人口基金的助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和机构贸易援助的支持和源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供款项不用来购买数据,而用来资助当地项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

亚还建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

鼓励各国向联合国青年基金捐资青年工作提供充足资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来向若干专用于非洲基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助支持和资源分配都反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别在确保部队派遣国和捐资参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将捐资慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站保持将需要最低限度自愿捐资以支付两到三个月短期合同工费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供款项不用来购买数据,而用来资助当地项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

亚还建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

鼓励各国向联合国青年基金捐资青年工作提供充足资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来向若干专用于非洲基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助支持和资源分配都反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别在确保部队派遣国和捐资参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将捐资慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站保持将需要最低限度自愿捐资以支付两到三个月短期合同工费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

中有一种做法由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不购买数据,而资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国联合国青年基金捐资,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑决定,并恢复对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年若干专于非洲的基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别在确保部队派遣国和捐资国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期合同工的费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法空间界到机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不用来购买数据,而用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还建设和平首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年,为青年工作提供充足的资

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构的核础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别在确保部队派遣国和国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将者的慷慨贡献得到公开表彰和赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认并在其援助预算中专门为开列预算项目,那也将对颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房, 堆放, 堆放的物品, 堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,