法语助手
  • 关闭
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦住;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
一条大河挡住了去路。
2. () couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡住了眼
3. Ⅱ (名) (挡用的东西) ce qui abrite
4. (排挡的) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
速(低速)挡
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处的一座村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着一个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
速~ prise directe

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦住;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
条大河挡住了去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡住了眼
3. Ⅱ (名) (遮挡用东西) ce qui abrite
4. (排挡简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
高速(低速)挡
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着个人是不能把事情做好.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
高速~ prise directe

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
一条大河挡路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡
3. Ⅱ (名) (遮挡用的东西) ce qui abrite
4. (排挡的简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
)挡
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处的一座村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着一个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
~ prise directe

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦住;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
挡住了去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡住了眼
3. Ⅱ () (遮挡用的东西) ce qui abrite
4. (排挡的简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
高速(低速)挡
5. dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处的一座村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着一个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
高速~ prise directe

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦住;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
条大河挡住了去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡住了眼
3. Ⅱ (名) (遮挡用的东西) ce qui abrite
4. (排挡的简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
高速(低速)挡
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处的落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
高速~ prise directe

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
一条大河挡了去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡了眼
3. Ⅱ (名) (遮挡用的东西) ce qui abrite
4. (排挡的简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
高速(低速)挡
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
~处的一座村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~一个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
高速~ prise directe

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦;抵) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
Une grande rivière barre le chemin.
一条大河去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利
3. Ⅱ (名) (遮用的东西) ce qui abrite
4. (排的简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处的一座村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着一个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
~ prise directe

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦住;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
条大河挡住了去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡住了眼
3. Ⅱ (名) (遮挡用东西) ce qui abrite
4. (排挡简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
高速(低速)挡
5. 另见 dàng





doigt
屈~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着个人是不能把事情做好.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
高速~ prise directe

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,
dǎng
1. Ⅰ (动) (拦住;抵挡) repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
barrer le chemin (ou la route) à qn
挡道
Une grande rivière barre le chemin.
河挡住了去路。
2. (遮蔽) couvrir
Il ne faut pas couvrir les yeux par des intérêts personels.
绝不能让私利挡住了眼
3. Ⅱ () (遮挡用的东西) ce qui abrite
4. (排挡的简称) étagère de vitesse
prise directe/première vitesse;
高速(低速)挡
5. dàng





doigt
~可数
se compter sur les doigts de la main; peu nombreux




1. montrer; indiquer
他~着远处的座村落.
Il montre du doigt un village dans le lointain.


2. signaler; faire remarquer
~出缺点
faire constater un défaut à qn


3. compter sur
单~着个人是不能把事情做好的.
On ne peut pas bien faire le travail en comptant sur un seul homme.


其他参考解释:
désigner

1. repousser; écarter; empêcher; entraver; barrer; résister
~道 barrer le chemin(ou la route)à qn

2. couvrir
~亮 couvrir la lumière



vitesse
高速~ prise directe

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


, , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道,