法语助手
  • 关闭
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗动物,它会咬你的。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗的秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液在挑逗我:刺痛的深处产生某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性挑逗语言攻击的妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态的妇女在对其进行性挑逗者的身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓的文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸的草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸不是被强奸者挑逗的结果,而是以性的一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女的尊严,但工作场所中的男子经常当着同事的面说一些猥亵或性挑逗的话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗的都应视有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认,印度《刑法典》中的现行规定不足以解决一切形式的性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性挑逗的意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

第16、17和19条的目的,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎的性挑逗或提出不受欢迎的性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎的涉及性的举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生的态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系的女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害的性境遇,包括不道德的身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行,因此类言行举止会造成要挟性和屈辱性的工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员的人格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
要挑逗动物,它会咬你的。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗的秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,许它根本就存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液在挑逗我:刺痛的深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之竭。他宁可花费心愿意做重复的。

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性挑逗语言攻击的妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半的妇女在对其进行性挑逗者的身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓的文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸的草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所受欢迎的讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸是被强奸者挑逗的结果,而是以性为武器的一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女的尊严,但工作场所中的男子经常当着同事的面说一些猥亵或性挑逗的话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为的都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中的现行规定足以解决一切形式的性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者因缺乏抵御身体暴力和性挑逗的意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条的目的,性骚包括:a.对他人做出受欢迎的性挑逗或提出受欢迎的性好处要求;或b.对他人做出任何其他受欢迎的涉及性的举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师度:尽管还没有对教师对女生的度进行过研究,没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系的女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中受有害的性境遇,包括道德的身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性的工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员的人格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


monomoléculaire, monomorphisme, monomoteur, monomparental, monomphalien, Monomyaire, mononévrite, mononitration, mononucleaire, mononucléaire,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗动物,它会咬你的。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男一个挑逗的秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗的女之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液在挑逗我:刺痛的深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性挑逗语言攻击的妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态的妇女在对其进行性挑逗的身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓的文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸的草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,不是被挑逗的结果,而是以性为武器的一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女的尊严,但工作场所中的男子经常当着同事的面说一些猥亵或性挑逗的话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为的都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中的现行规定不足以解决一切形式的性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾也因缺乏抵御身体暴力和性挑逗的意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条的目的,性骚包括:a.对他做出不受欢迎的性挑逗或提出不受欢迎的性好处要求;或b.对他做出任何其他不受欢迎的涉及性的举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生的态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系的女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害的性境遇,包括不道德的身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性的工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员的格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗动物,它会咬你
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒血液在挑逗我:刺痛深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边想象力小老公,他挑逗新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗或身体动作骚或性挑逗语言妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态妇女在其进行性挑逗身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸不是被强奸者挑逗结果,而是以性为武器一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女尊严,但工作场所中男子经常当着同事面说一些猥亵或性挑逗话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中现行规定不足以解决一切形式性虐和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到力性虐,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体力和性挑逗意识和身体能力而特别容易遭受虐和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条,性骚包括:a.他人做出不受欢迎挑逗或提出不受欢迎性好处要求;或b.他人做出任何其他不受欢迎涉及性举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有教师女生态度进行过研究,也没有资料表明教师反女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害性境遇,包括不道德身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员人格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑动物,它会咬你
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒血液在我:刺痛深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边想象力小老公,他新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性语言攻击妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态妇女在对其进行性身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓文化表演非常具有性,演员是几乎赤裸草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示“夏娃”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表不是被结果,而是以性为武器一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女尊严,但工作场所中男子经常当着同事面说一些猥亵或性话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性行为都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中现行规定不足以解决一切形式性虐待和性骚,如从、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎或提出不受欢迎性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎涉及性举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生态度进行过研究,也没有资料表教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性并且给愿意与其发生性关系女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害性境遇,包括不道德身体接触、口头或非口头或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员人格尊严。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗动物,它会咬
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒血液在挑逗我:刺痛深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边想象力小老公,他挑逗新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性挑逗语言攻击女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态女在对其进行性挑逗身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸不是被强奸者挑逗结果,而是以性为武器一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止尊严,但工作场所中男子经常当着同事面说一些猥亵或性挑逗话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中现行规定不足以解决一切形式性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性挑逗意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎挑逗或提出不受欢迎性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎涉及性举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害性境遇,包括不道德身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员人格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗会咬你的。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗的秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

存在于挑逗人的女人之内,也许根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液在挑逗我:刺痛的深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体作骚或性挑逗语言攻击的妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态的妇女在对其进行性挑逗者的身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓的文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸的草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸不是被强奸者挑逗的结果,而是以性为武器的一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女的工作场所中的男子经常当着同事的面说一些猥亵或性挑逗的话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为的都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中的现行规定不足以解决一切形式的性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性挑逗的意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条的目的,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎的性挑逗或提出不受欢迎的性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎的涉及性的举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生的态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系的女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害的性境遇,包括不道德的身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性的工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员的人格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


morinamide, moringa, morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要动物,它会咬你
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒血液在我:刺痛深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边想象力小老公,他新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性语言攻击妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态妇女在对其进行性上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓文化表演非常具有性,演员是几乎赤裸草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标表示“夏娃”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸不是被强奸者结果,而是以性为武器一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女尊严,但工作场所中男子经常当着同事面说一些猥亵或性话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性行为都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中现行规定不足以解决一切形式性虐待和性骚,如从、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎或提出不受欢迎性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎涉及性举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性并且给愿意与其发生性关系女生加

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害性境遇,包括不道德身体接触、口头或非口头或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员人格尊严。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


morpholite, morphologie, morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie, morphopsychologie,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗动物,它会咬你的。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人挑逗的秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液在挑逗我:刺痛的深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性挑逗语言攻击的妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态的妇女在对其进行性挑逗者的身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓的文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸的草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

种是以红色标题表示的“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,不是挑逗的结果,而是以性为武器的种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女的尊严,但工作场所中的男子经常当着同事的面说些猥亵或性挑逗的话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为的都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中的现行规定不足以解决切形式的性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,不而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性挑逗的意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条的目的,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎的性挑逗或提出不受欢迎的性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎的涉及性的举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生的态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系的女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害的性境遇,包括不道德的身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性的工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员的人格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,
tiāo dòu
exciter; lutiner; provoquer
Ne provoquez pas l'animal par le taquinerie. Il peut vous mordre.
不要挑逗动物,它会咬你
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗秋波。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗女人之内,也许它根本就不存在。

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表现地更性感,更挑逗。有什么寓意吗?

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒血液在挑逗我:深处产生了某种快感。

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边想象力小老公,他挑逗新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复

La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.

这要求在公共汽车上受到粗暴对待或身体动作骚或性挑逗语言攻击妇女向警察提出申诉。

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述案例中,处于半睡状态妇女在对其进行性挑逗身分问题上受到误导。

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓文化表演非常具有挑逗性,演员是几草裙舞女郎。

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示“夏娃挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好和身体接触。

Ces faits indiquent que le viol n'est pas le résultat d'une provocation émanant de la personne violée, mais un acte criminel de pouvoir où le sexe est utilisé comme une arme.

这些事实表明,强奸不是被强奸者挑逗结果,而是以性为武器一种机能犯罪。

Bien que le code pénal interdise l'attentat à la pudeur des femmes, de nombreux hommes au lieu de travail leur adressent des observations insultantes ou à connotation sexuelle en présence d'autres collègues.

尽管刑法禁止侮辱妇女尊严,但工作场所中男子经常当着同事面说一些猥亵或性挑逗话。

La loi dispose qu'une personne qui commet un acte de pénétration sexuelle ou de toucher sexuel d'un enfant de 16 à 18 ans avec lequel la personne entretient une relation de confiance, d'autorité ou de dépendance est coupable d'un délit.

《性犯罪和危害儿童罪行法》规定,任何人参与对年龄在16到18岁并且与自己有抚养、照顾、托管关系儿童实施性侵害或性挑逗行为都应视为有罪。

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

据认为,印度《刑法典》中现行规定不足以解决一切形式性虐待和性骚,如从挑逗、下流手势、调戏到暴力性虐待,不一而足。

Par ailleurs, les femmes et les filles réfugiées et déplacées qui ont des incapacités physiques et mentales sont particulièrement vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation sexuelle puisqu'elles peuvent ne pas avoir les capacités mentales et physiques de résister à la violence physique et aux avances sexuelles.

不仅难民和流离失所妇女和女童面临上述风险,身心残疾者也因缺乏抵御身体暴力和性挑逗意识和身体能力而特别容易遭受虐待和性剥削。

« Aux fins des sections 16, 17 et 19, le harcèlement sexuel consiste : a) à faire des avances sexuelles inappropriées ou à demander d'une manière inappropriée des faveurs sur le plan sexuel à une autre personne; ou b) à s'engager dans toute autre conduite inappropriée de nature sexuelle vis-à-vis d'une autre personne ».

“为第16、17和19条,性骚包括:a.对他人做出不受欢迎挑逗或提出不受欢迎性好处要求;或b.对他人做出任何其他不受欢迎涉及性举止”。

12.14 Attitude des enseignants : Bien qu'aucune étude n'ait été effectuée sur l'attitude des enseignants envers les filles, il ne semble pas que des enseignants se soient jamais opposés à l'éducation des filles. Toutefois certains d'entre eux auraient fait des avances sexuelles à des filles qui étaient bien notées si elles acceptaient des rapports sexuels.

14. 教师态度:尽管还没有对教师对女生态度进行过研究,也没有资料表明教师反对女童接受教育,但据报道,有些男教师进行过性挑逗并且给愿意与其发生性关系女生加分。

L'article 45 de la loi stipule qu'un employeur a l'obligation de garantir un environnement de travail dans lequel aucun travailleur ne sera exposé à un traitement indésirable de nature sexuelle, y compris un comportement physique, verbal ou non verbal indésirable, ou tout autre comportement fondé sur le sexe, qui créerait des relations et un environnement de travail intimidants, hostiles ou humiliants et insultant la dignité des hommes et des femmes sur le lieu de travail.

第45条规定,雇主有义务保证雇员在工作环境中不受有害性境遇,包括不道德身体接触、口头或非口头挑逗或其他性行为,因为此类言行举止会造成要挟性和屈辱性工作关系,毒化工作环境,亵渎男女雇员人格尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挑逗 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


挑动好奇心, 挑动某人决斗, 挑动某人做某事, 挑动色情的, 挑动争吵, 挑逗, 挑逗<俗>, 挑逗的, 挑逗或勾引, 挑逗人的话,