法语助手
  • 关闭

按顺序地

添加到生词本

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何顺序或有条件阅读这些决议的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者的意见,认为有必要顺序整体审议工作文件,但他认为这些关切与议的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出的3、4个积或一时的念头使我不顺序出几个直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位与会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当顺序开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件作一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细顺序审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何或有条件阅读这些决的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者的意见,认为有必要整体审文件,但他认为这些关切与主席的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出的3、4个积极迹象或一时的念头使我不出几个直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位与会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schappe, schapska, schaumkalk, schaurtéite, scheduler, scheduling, schéelin, schéelite, schéelitine, schéerérite,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何顺序或有条件阅读这些决议的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者的意见,认为有必要顺序议工作文件,但他认为这些关切与主席提议的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指的3、4积极迹象或一时的念头使我不顺序直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

位与会者强调,有必要改革国内的金融制、适当顺序开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件作一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细顺序查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何顺序有条件阅读这些决议的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者的意见,认为有必要顺序整体审议工作文件,但他认为这些关席提议的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出的3、4个积极迹时的念头使我不顺序提出几个直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当顺序开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件作般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细顺序审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何顺序或有条件阅读这些决议做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同先前发言者,认为有必要顺序整体审议工作文件,但他认为这些关切与主席提议明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出3、4个积极迹象或一时念头使我不顺序提出个直接了当问题供思

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

与会者强调,有必要改革国内金融体制、适当顺序开发资金市场和对债务进行稳重管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件作一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细顺序审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schistosité, Schistosoma, schistosome, schistosomiase, schistosomose, schizo, schizo-, schizocyte, schizogène, schizogenèse,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何顺序或有条件阅读决议做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者意见,认为有必要顺序整体审议工作文件,但他认为切与主席提议明智间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出3、4个积极迹象或一头使我不顺序提出几个直接了当问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位与会者强调,有必要改革国内金融体制、适当顺序开发资金市场和对债务进行稳重管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件作一般性评论,那么欢迎它们样做,在此之后委员会可开始更详细顺序审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何或有条件阅读这些决的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者的意见,认为有必要整体审文件,但他认为这些关切与主席的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出的3、4个积极迹象或一时的念头使我不出几个直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位与会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schlitter, schlitteur, schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

法国拒绝接受任何或有条件阅读这些决的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里兹先生(南非)同意先前发言者的意见,认为有必要整体审文件,但他认为这些关切与主席的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出的3、4个积极迹象或一时的念头使我不出几个直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位与会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

拒绝接受任何顺序或有条件阅读这些决议的做法。

M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.

杜布里(南非)同意前发言者的意见,认为有必要顺序整体审议工作文件,但他认为这些关切与主席提议的明智时间管理管理办法有任何冲突。

Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.

我所指出的3、4个积极迹象或一时的念头使我不顺序提出几个直接了当的问题供思考。

Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.

几位与会者强调,有必要改的金融体制、适当顺序开发资金市场和对债务进行稳重的管理。

Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.

如有代表团希望就文件作一般性评论,那么欢迎它们这样做,在此之后委员会可开始更详细顺序审查行动纲领草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按顺序地 的法语例句

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊,