J'ai demandé instamment aux deux parties de coopérer sans réserve avec la Mission et avec le HCR pour que soient immédiatement lancées les mesures de confiance que les deux parties ont acceptées en principe.
他强调按《解决计划》的要求,在各方之间建
信任和信心的气氛的重要性,并敦促双方与西撒特派团和难民专员办事
充分合作,以便


双方均已原则上同意的建
信任措施。




事

要求,在各方之间建
日内瓦
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
各方之间建立信任和信心的气氛的重要性,并敦促双方与西撒特派团和难民专员
。
务方面,联合国日内瓦
的服务收费为

做法,特别是在行政和管理领域,以加强
信心的气氛的重要性,并敦促双方与西撒特派团
同意的建立信任措施。
方面,联合国日内瓦
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
划》的要求,在各
之间建立信任和信心的气氛的重要性,并敦促
已
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
合国日内瓦


网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



守法律,