法语助手
  • 关闭

指导学生

添加到生词本

diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育支持一项正在执行的关于择业定向的方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任,还为此目的到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

校提供就业和职业可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和提供

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区的校和中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国家,主要由校负责为提供职业建议,进入更高的教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业材料,帮助在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于别的骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人今后从事简单的活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中提供了一些职业,使们能够选择最适合他们的职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

校就艾滋病、传播疾病和流产等与相关的健康问题对进行,以使能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项计划,帮助获得课程编写和职业方面的,提高女术及行政人员的认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施,教育、文化、体育、科和技术省正在推广防止犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的知识和端正对问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的材料,并通过与负责的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行关于指导择业定向方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任指导,还为此目到我见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们指导使他们研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

提供就业和职业指导可以自由选择自己职业而不用考虑他们别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部提供指导

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区指导中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国负责为提供职业建议,指导进入更高教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业指导材料,帮助在深入了解特定行业或工作领域后选择他们职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导今后从事简单活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化选择问题,中提供了一些职业指导,使们能够选择最适合他们职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还指导做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

就艾滋病、传播疾病和流产等与相关健康问题对进行指导,以使能够充分了解这些健康问题所带来风险,并采取正确行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容课程,重点放在了综合素质教育方面,指导会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识文化,培养和采用相关理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好方式克服日常生活中困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助获得课程编写和职业方面指导,提高女术及行政人员认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科和技术省正在推广防止犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确知识和端正对问题态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为指导材料,并通过与负责指导教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


obnubiler, obole, obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 部支持一项正在执行的关于指导学生择业定向的方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任学生指导,还为此目的到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

员们指导学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

学校提供就业和职业指导学生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通机构通过每日、函授向成年人和外部学生提供指导

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区的学校和学生指导中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,指导学生进入更高的职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业工作领域后选择他们的职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导学生选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于别的骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导学生今后从事简单的活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

学校就艾滋病、传播疾病和流产等与相关的健康问题对学生进行指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容的课,重点放在了综合素质的方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课编写和职业方面的指导,提高女学术及行政人员的认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,、文化、体、科学和技术省正在推广防止犯罪的措施,其中包括开展活动,使人们掌握正确的知识和端正对问题的态度,针对师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行的关指导学生择业定向的方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任学生指导,还为此目的到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们指导学生使他们的研究和专题介绍懂、符合逻辑确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

学校提供就业和职业指导学生自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供指导

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区的学校和学生指导中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,指导学生进入更高的教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚下领域:职业指导学生选择、业绩评估,及防止骚扰和基别的骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业学校也可提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导学生今后从事简单的活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女及向年轻母亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

学校就艾滋病、传播疾病和流产等与相关的健康问题对学生进行指导使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和职业方面的指导,提高女学术及行政人员的认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的知识和端正对问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne, obsidional,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行关于指导学生择业定向方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任学生指导,还到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们指导学生使他们研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

学校提供就业和职业指导学生可以自由选择自己职业而不用考虑他们

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供指导

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区学校和学生指导中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国家,主要由学校负责学生提供职业建议,指导学生进入更高教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在学生合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导学生选择、业绩评估,以及防止扰和基于扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导学生今后从事简单活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

学校就艾滋病、传播疾病和流产等与相关健康问题对学生进行指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来风险,并采取正确

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容课程,重点放在了综合素质教育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识文化,培养和采用相关理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好方式克服日常生活中困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和职业方面指导,提高女学术及行政人员认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确知识和端正对问题态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行指导材料,并通过与负责指导学生教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


obstétrique, obstination, obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行关于学生择业定向方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任学生,还为此目到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们学生使他们研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

学校提供就业和职业学生可以自由选择自己职业而不用考虑他们别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区学校和学生中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,学生进入更高教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在学生合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业学生选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人学生今后从事简单活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化选择问题,中学提供了一些职业,使学生们能够选择最适合他们职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

学校就艾滋病、传播疾病和流产等与相关健康问题对学生进行,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来风险,并采取正确行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容课程,重点放在了综合素质教育方面,学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识文化,培养和采用相关理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好方式克服日常生活中困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项计划,帮助学生获得课程编写和职业方面,提高女学术及行政人员认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确知识和端正对问题态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为材料,并通过与负责学生教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正执行的关于指导择业定向的方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任指导,还为此目的到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们指导使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

就业和职业指导可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部指导

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区的指导中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

多数国家,主要由负责为职业建议,指导进入更高的教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业指导材料,帮助深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必的合作下制订,而且必聚焦于以下领域:职业指导选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于别的骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业也可以培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必受到其他人指导今后从事简单的活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中了一些职业指导,使们能够选择最适合他们的职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还指导做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲她们希望习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

就艾滋病、传播疾病和流产等与相关的健康问题对进行指导,以使能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放了综合素质的教育方面,指导会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助获得课程编写和职业方面的指导高女术及行政人员的认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科和技术省正推广防止犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的知识和端正对问题的态度,针对教师编写和分发课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


ochromètre, ochronose, ochrotermie, ochypétale, Ocotea, ocre, ocré, ocréa, ocrer, ocreux,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行的关于学生择业定向的方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任学生,还为此目的到我家见我父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

学校提供就业和学生可以自由选择自己的业而不用考虑他们的别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区的学校和学生中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国家,主要由学校负责为学生提供业建议,学生进入更高的教育或业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:学生选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于别的骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人学生今后从事简单的活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一,使学生们能够选择最适合他们的业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

学校就艾滋病、传播疾病和流产等与相关的健康问题对学生进行,以使学生能够充分了解健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项计划,帮助学生获得课程编写和业方面的,提高女学术及行政人员的认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会和国家代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的知识和端正对问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的材料,并通过与负责学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


octavier, octavin, octavo, octène, octénoate, octet, octibbéhite, octidi, octil, octillion,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,
diriger un élève

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行的关指导学生择业定向的方案。

Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.

他同时亦兼任学生指导,还为此目的父母。

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们指导学生使他们的研究专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。

L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.

学校提供就业职业指导学生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育远程教育向成年人外部学生提供指导

Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.

地方协商平台行动区的学校学生指导中心建设地参加协商。

Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.

在多数国,主要由学校负责为学生提供职业建议,指导学生进入更高的教育或职业。

Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.

该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。

Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.

这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦以下领域:职业指导学生选择、业绩评估,以及防止骚扰别的骚扰。

Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.

“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作社会安置必须受其他人指导学生今后从事简单的活动。

Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.

再培训对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。

En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.

他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫其他技能课程,使她们能够独立。

Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.

学校就艾滋病、传播疾病流产等与相关的健康问题对学生进行指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。

D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.

重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难挫折。

Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.

最后,该委员会还在全国政府组织非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写职业方面的指导,提高女学术及行政人员的认识,施加压力,让女代表能够进入各委员会代表团。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学技术省正在推广防止犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的知识端正对问题的态度,针对教师编写分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指导学生 的法语例句

用户正在搜索


octynoate, oculaire, oculairement, oculariste, oculi, oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction,

相似单词


指导神甫, 指导神甫之职, 指导书, 指导思想, 指导性计划, 指导学生, 指导医师, 指导员, 指点, 指点方向,