法语助手
  • 关闭

指定诉讼代理人

添加到生词本

指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

想要证明对所谓从买来的房地产拥有所有权,因此对提起诉讼,法为缺席的指定代理

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

在本案中,提交既未在轻罪法对案件作出裁决前指定一名在法地区的诉讼代理,也未在上诉法出庭,就没有代理一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还指定一名手续代理

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定的三名上诉分庭法官应邀请被判刑或其律师、检察官、根据第七十七条判处的任何刑罚及根据第七十五条作出的任何赔偿命令的执行国,以及在可行的情况下,邀请参与诉讼的被害或其法律代理作出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所谓从塞族人买来产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席塞族人指定代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

在本案中,提交人既未在轻罪法对案件作出裁决前指定一名在法诉讼代理人,也未在上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方居住不属法管辖权时,还必须同时指定一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章所有目而言,向探矿者、申请者或承包者指定代表发出通知,构成给探矿者、申请者或承包者有效通知,而且在任何具有管辖权或法庭诉讼程序中,被指定代表为接受送达令状或通知探矿者、申请者或承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章所有目而言,向探矿者、申请者或承包者指定代表发出通知,构成给探矿者、申请者或承包者有效通知,而且在任何具有管辖权或法庭诉讼程序中,被指定代表为接受送达令状或通知探矿者、申请者或承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定三名上诉分庭法官应邀请被判刑人或其律师、检察官、根据第七十七条判处任何刑罚及根据第七十五条作出任何赔偿命令执行国,以及在可行情况下,邀请参与诉讼被害人或其法律代理人作出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所谓从塞族人买来的房地产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席的塞族人指定代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

案中,提交人既未在轻罪法对案件作出裁决前指定一名在法地区的诉讼代理人,也未在上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定的三名上诉分庭法官应邀请被判刑人或其律师、检察官、根据第七十七条判处的任何刑罚及根据第七十五条作出的任何赔偿命令的执行国,以及在可行的情况下,邀请参与诉讼的被害人或其法律代理人作出书面陈述。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所塞族人买来的房地产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席的塞族人代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

在本案中,提交人既未在轻罪法对案件作出裁决前一名在法地区的诉讼代理人,也未在上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围,还必须同一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查,上诉分庭的三名上诉分庭法官应邀请被判刑人或其律师、检察官、根据第七十七条判处的任何刑罚及根据第七十五条作出的任何赔偿命令的执行国,以及在可行的情况下,邀请参与诉讼的被害人或其法律代理人作出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族想要证明对所谓从塞族买来的房地产拥有所有权,因此对塞族提起诉讼,法为缺席的塞族指定代理

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

在本案中,提未在轻罪法对案件作裁决前指定一名在法地区的诉讼代理,也未在上诉法庭,就没有代理一事以及整个案件作陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在前或直到作判决之时在法此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且在任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定的三名上诉分庭法官应邀请被判刑或其律师、检察官、根据第七十七条判处的任何刑罚及根据第七十五条作的任何赔偿命令的执行国,以及在可行的情况下,邀请参与诉讼的被害或其法律代理书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所谓从塞族人买来的房地产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席的塞族人指定代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

本案中,提交人既未对案件作出裁决前指定一名地区的诉讼代理人,也未上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可审前作出初审判决之时提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者承包者的有效通知,而且任何具有管辖权的法法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状通知的探矿者、申请者承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者承包者的有效通知,而且任何具有管辖权的法法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状通知的探矿者、申请者承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定的三名上诉分庭法官应邀请被判刑人其律师、检察官、根据第七十七条判处的任何刑罚及根据第七十五条作出的任何赔偿命令的执行国,以及可行的情况下,邀请参与诉讼的被害人其法律代理人作出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所谓从塞族人买来产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席塞族人指定代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

在本案中,提交人既未在轻罪法对案件作出裁决前指定一名在法诉讼代理人,也未在上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方居住不属法管辖权时,还必须同时指定一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章所有目而言,向探矿者、申请者或承包者指定代表发出通知,构成给探矿者、申请者或承包者有效通知,而且在任何具有管辖权或法庭诉讼程序中,被指定代表为接受送达令状或通知探矿者、申请者或承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章所有目而言,向探矿者、申请者或承包者指定代表发出通知,构成给探矿者、申请者或承包者有效通知,而且在任何具有管辖权或法庭诉讼程序中,被指定代表为接受送达令状或通知探矿者、申请者或承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定三名上诉分庭法官应邀请被判刑人或其律师、检察官、根据第七十七条判处任何刑罚及根据第七十五条作出任何赔偿命令执行国,以及在可行情况下,邀请参与诉讼被害人或其法律代理人作出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
指挥部队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所谓从塞族人买来的房地产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席的塞族人指定代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

中,提交人既未轻罪法出裁决前指定一名地区的诉讼代理人,也未上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可审前或直到出初审判决之时提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章的所有目的而言,向探矿者、申请者或承包者的指定代表发出的通知,构成给探矿者、申请者或承包者的有效通知,而且任何具有管辖权的法或法庭的诉讼程序中,被指定代表为接受送达的令状或通知的探矿者、申请者或承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭指定的三名上诉分庭法官应邀请被判刑人或其律师、检察官、根据第七十七条判处的任何刑罚及根据第七十五条出的任何赔偿命令的执行国,以及可行的情况下,邀请参与诉讼的被害人或其法律代理人出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,
队commander des troupes

Le tribunal les nomme pour représenter des Serbes absents dans les procès engagés par des Albanais désireux d'établir leurs droits de propriété sur des biens immobiliers prétendument acquis des Serbes.

阿族人想要证明对所谓从塞族人买来房地产拥有所有权,因此对塞族人提起诉讼,法为缺席塞族人代理人

En l'espèce, l'auteur n'avait pas désigné de représentant dans le ressort du tribunal avant la décision rendue par le tribunal correctionnel sur son affaire, et ne s'était pas non plus présenté devant la cour d'appel pour exposer les motifs de l'absence de représentant et ses arguments sur l'affaire dans son ensemble.

在本案中,提交人既未在轻罪法对案件作出裁决前一名在法地区诉讼代理人,也未在上诉法出庭,就没有代理人一事以及整个案件作出陈述。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法提交此种声明,但如果民事诉讼当事方居住地不属法属地管辖权范围时,还必须同时一名手续代理人

La notification adressée au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification de celui-ci aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est l'agent du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章所有言,向探矿者、申请者或承包者代表发出通知,构成给探矿者、申请者或承包者有效通知,且在任何具有管辖权或法庭诉讼程序中,被代表为接受送达令状或通知探矿者、申请者或承包者代理人

La notification au représentant désigné du prospecteur, du demandeur ou du contractant vaut notification au prospecteur, demandeur ou contractant aux fins du présent Règlement, et le représentant désigné est le représentant du prospecteur, du demandeur ou du contractant aux fins de signification ou de notification à l'occasion de toute instance devant toute juridiction compétente.

就本规章所有言,向探矿者、申请者或承包者代表发出通知,构成给探矿者、申请者或承包者有效通知,且在任何具有管辖权或法庭诉讼程序中,被代表为接受送达令状或通知探矿者、申请者或承包者代理人

Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites du condamné ou de son conseil, du Procureur, de l'État chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.

在根据第一百一十条第五款进行任何复查时,上诉分庭三名上诉分庭法官应邀请被判刑人或其律师、检察官、根据第七十七条判处任何刑罚及根据第七十五条作出任何赔偿命令执行国,以及在可行情况下,邀请参与诉讼被害人或其法律代理人作出书面陈述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指定诉讼代理人 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


指定继承人, 指定监护人, 指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西,