À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们加拉国人民。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在某人,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会议,但他们的
和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区所
的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们挂念着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某人,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会
,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道
有关全世界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们挂念着孟加民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会议,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南区域所挂念的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王
达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
,我们挂念着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某人,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会议,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童的紧急问
。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问,
会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们挂念着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某人,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由先前的预约,无法
我们的会议,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长
争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们挂念着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某人,除了水什么都吃下,除了想他做什么事也
中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会议,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道审议有
界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
刻,我们挂念着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某人,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的
议,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问题,应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在某人,除了水什么都吃不下,除了想他做什么事也不再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会议,但他们的
和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所的问题,委员会应当
助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet instant précis, nos pensées vont au peuple bangladais.
此刻,我们挂念着孟加拉国人民。
Quand on es en train de songer à quelqu’un, on ne veut manger que l’ eau, on ne peut faire quelque chose avec concentration plus, même aller au restaurant.
当我们正在挂念某人,除了水什么都吃下,除了想他做什么
再集中精神,即使是迈进餐厅一步。
Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
然而,殿下们由于先前的预约,无法于本期出席我们的会议,但他们的挂念和良好祝愿则同我们一道审议有关全
童的紧急问题。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。