Nous devons adopter des pratiques plus viables.
们必须采取更加可持续的做法。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
们必须采取更加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
们认为,只有通过政治对话才能实现可持续的和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充的、可预测的和可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可办法和可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会必须重新界定其工作方法,以期确保它们是可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执是可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的实效是一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们必须采取更加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳定安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有通过政治对话才能实现可持续的。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
资金必须是补充的、可预测的
可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关系成为一个
持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可行替代办法可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会必须重新界定其工作方法,以期确保它们是可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的实效是一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们采取更加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织准备作出长期和持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认,只有通过政治对话才能实现可持续的和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金补充的、可预测的和可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关
一个经常和持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可行替代办法和可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义脆弱的,因
它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就委员会
重新界定其工作方法,以期确保它们
可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的实效一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认,现状
不具有持续性的,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们必须采取更加持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有通过政治对话才能现
持续的和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充的、预测的和
持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要行替代办法和
持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会必须重新界定其工作方法,以期确保它们是持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的效是一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们须采取更加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各须准备作出长期和持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳和安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有通过政治对话才能实现可持续的和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金须是补充的、可预测的和可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可行替代办法和可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会须重
其工作方法,以期确保它们是可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的实效是一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们必须采取更加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有通过政治对话才能实现可持续的平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充的、可预测的可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常
持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可行替代法
可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会必须重新界其工作方法,以期确保它们是可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的实效是一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们采取更加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织出长期和持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有通过政治对话才能实现可持续的和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金是补充的、可预测的和可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工
关系成为一个经常和持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可行替代办法和可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员重新界定其工
方法,以期确保它们是可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发议体制的实效是一个持续性的工
。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理过程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员对于教科书中持续存在的定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们必须采取加可持续的做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有政治对话才能实现可持续的和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充的、可预测的和可持续的。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时加需要可行替代办法和可持续的能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主义是脆弱的,因为它如果没有持续的资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会必须重新界定其工作方法,以期确保它们是可持续的。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制的实效是一个持续性的工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审理程中,获取了470人的证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在的定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体的能力需要持续的支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons adopter des pratiques plus viables.
我们必须采取更加可持续做法。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续
承诺。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续政治危机。
La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.
持续暴力严重威胁到本区域
稳定和安全。
Nous pensons qu'une solution durable ne peut être obtenue que par le dialogue politique.
我们认为,只有通过政治对话才能实现可持续和平。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充、可预测
和可持续
。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
要机构之间密切
工作关系成为一个经常和持续
进程。
Plus que jamais, nous avons besoin de sources d'énergie de remplacement fiables et durables.
今天比以往任何时候都更加需要可行替代办法和可持续能源来源。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖义是脆弱
,因为它如果没有持续
资金流入就无法行动。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委员会必须重新界定其工作方法,以期确保它们是可持续。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展模式。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展先决条件。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在强迫婚姻和早婚现象。
Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.
提高贸发会议体制实效是一个持续性
工作。
En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.
另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与方式。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性方面说,成果好坏参半。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年审理过程中,获取了470人
证词。
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.
委员会对于教科书中持续存在定型观念也感到关切。
Il semble que le renforcement de la capacité de la CEDEAO ait besoin d'un appui soutenu.
看来加强西非经共体能力需要持续
支持。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性,我们同意这一看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。