Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行持和持械抢
的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“持械抢”
定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为和持械抢
。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
持械抢、攻击和杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述持械抢
船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海和持械抢
事件的
降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海和持械抢
行为猛增是国际社会持续关切的
。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、持械抢和海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、持械抢、敲诈勒索和一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的海行为和持械抢
,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命持械抢行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;持械抢;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备和行动对于预防海行为和持械抢
船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
车、持械抢
和针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”和“持械抢
船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
持械抢给世界各地的联合国工作人员和行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为海或持械抢
行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国和港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海和持械抢
之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行抢劫。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击抢劫行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行劫抢劫的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“抢劫”下定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及行为
抢劫问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
抢劫、攻击
杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际洋局也用
行为这一述语描述
抢劫船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域抢劫事件的数量下降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
抢劫行为猛增是国际社会
续关切的问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际洋局的报告没有明确区分小偷小摸、
抢劫
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、抢劫、敲诈勒索
一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的行为
抢劫问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命抢劫行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;抢劫;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运司自身的准备
行动对于预防
行为
抢劫船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
劫车、抢劫
针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“行为”
“
抢劫船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
抢劫给世界各地的联合国工作人员
行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为或
抢劫行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿国
港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受
抢劫之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行持和持械抢
的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“持械抢”
定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为和持械抢
。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
持械抢、攻击和杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述持械抢
船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海和持械抢
事件的
降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海和持械抢
行为猛增是国际社会持续关切的
。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、持械抢和海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、持械抢、敲诈勒索和一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的海行为和持械抢
,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命持械抢行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;持械抢;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备和行动对于预防海行为和持械抢
船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
车、持械抢
和针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”和“持械抢
船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
持械抢给世界各地的联合国工作人员和行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为海或持械抢
行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国和港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海和持械抢
之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行持。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行持和持
的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“持”
定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为和持
问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
持、攻击和杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述持
船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海和持
事件的数量
到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海和持
行为猛增是国际社会持续关切的问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、持和海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、持、敲诈勒索和一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的海行为和持
问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命持行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;持;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备和行动对于预防海行为和持
船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
车、持
和针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”和“持
船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
持给世界各地的联合国工作人员和行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为海或持
行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国和港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海和持
之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,怖小组有时会进行
劫。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和劫行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行劫和
劫的活动
断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“劫”下定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为和
劫问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
劫、攻击和杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述
劫船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海和
劫事件的数量下降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海和
劫行为猛增是国际社会
续关切的问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、劫和海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、劫、敲诈勒索和一般
断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的海行为和
劫问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命劫行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;劫;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备和行动对于预防海行为和
劫船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
劫车、劫和针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”和“
劫船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
劫给世界各地的联合国工作人员和行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为海或
劫行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国和港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海和
劫之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行抢劫。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦抢劫行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行劫抢劫的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“抢劫”下定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为
抢劫问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
抢劫、攻
人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述
抢劫船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海抢劫事件的数量下降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海抢劫行为猛增是国际社会
续关切的问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、抢劫
海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外人、绑架、
抢劫、敲诈勒索
一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的海行为
抢劫问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命抢劫行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;抢劫;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备行动对于预防海
行为
抢劫船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
劫车、抢劫
针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”
“
抢劫船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
抢劫给世界各地的联合国工作人员
行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭行为能否被定为海
或
抢劫行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海
抢劫之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行持械。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的持械
行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行持
持械
的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“持械”下定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为
持械
问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
持械、攻
杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述持械
船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海持械
事件的数量下降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海持械
行为猛增是国际社会持续关切的问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、持械海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、持械、
诈勒索
一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只的海行为
持械
问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命持械行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;持械;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备行动对于预防海
行为
持械
船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
车、持械
针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”
“持械
船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
持械给世界各地的联合国工作人员
行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭行为能否被定为海
或持械
行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海
持械
之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小有
会进行持械抢劫。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行劫持和持械抢劫的活动不断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“持械抢劫”下定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为和持械抢劫问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
持械抢劫、攻击和杀人,这些是所报告的最经常发生的犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述持械抢劫船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海和持械抢劫事件的数量下降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海和持械抢劫行为猛增是国际社会持续关切的问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分小偷小摸、持械抢劫和海行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、持械抢劫、敲诈勒索和一般恐吓不断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
政府高度重视对船只的海
行为和持械抢劫问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
报告所述期间,首都班吉的致命持械抢劫行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪十分松弛;持械抢劫;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身的准备和行动对于预防海行为和持械抢劫船只行为具有至关重要的意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
劫车、持械抢劫和针对本国及国际人道主义工作人员的犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”和“持械抢劫船只行为”的区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
持械抢劫给世界各地的联合国工作人员和行动带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为海或持械抢劫行为,取决于该犯罪行为发生的地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国和港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受海和持械抢劫之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星拦击和持械抢劫行为仍然发生。
Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.
对人道主义车辆进行劫持和持械抢劫断。
Il convenait de souligner que le projet de code contenait une définition du « vol à main armée ».
他指出该守则草稿为“持械抢劫”下定义。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.
第二,让我提及公海海行为和持械抢劫问题。
Les vols à main armée, les agressions et les meurtres sont les crimes les plus fréquemment signalés.
持械抢劫、攻击和杀人,这些是所最经常发生
犯罪行为。
Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.
国际海洋局也用海行为这一述语描述持械抢劫船只行为。
Singapour juge encourageante la réduction du nombre d'actes de piraterie et aux vols à main armée en Asie.
新加坡对亚洲区域海和持械抢劫事件
数量下降感到鼓舞。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海和持械抢劫行为猛增是国际社会持续关切
问题。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局没有明确区分小偷小摸、持械抢劫和海
行为。
Les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements, les vols à main armée, les extorsions et les actes d'intimidation générale se sont poursuivis.
法外杀人、绑架、持械抢劫、敲诈勒索和一般恐吓断发生。
Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.
菲律宾政府高度重视对船只海
行为和持械抢劫问题,并正在内阁一级处理此事。
Dans la capitale Bangui, on a enregistré au cours de la période sous revue une recrudescence des actes de braquage meurtriers.
所述期间,首都班吉
致命持械抢劫行为增加。
On citera entre autres : l'enrôlement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.
招募私人军队,这些民兵纪律十分松弛;持械抢劫;内战;武装叛乱等。
L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.
航运公司自身准备和行
对于预防海
行为和持械抢劫船只行为具有至关重要
意义。
Les braquages de véhicule, vols à main armée et activités criminelles visant le personnel humanitaire, qu'il soit étranger ou non, demeurent fréquents.
劫车、持械抢劫和针对本国及国际人道主义工作人员犯罪仍频繁发生。
Plusieurs délégations ont insisté sur la distinction entre les « actes de piraterie » et les « vols à main armée » commis contre des navires.
若干代表团强调了“海行为”和“持械抢劫船只行为”
区别。
Les attaques à main armée représentent un grave danger pour le personnel et les opérations des Nations Unies dans le monde entier.
持械抢劫给世界各地联合国工作人员和行
带来了威胁。
Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.
一个袭击行为能否被定为海或持械抢劫行为,取决于该犯罪行为发生
地点及性质。
Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.
它们敦促各沿海国和港口国确保船只在它们管辖水域受到保护,免受海
和持械抢劫之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。