法语助手
  • 关闭
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应持平衡以确实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确投诉制度公正持平具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安必须同行动的相对便利政务公开持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

柱应保持平衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱持平确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经长状况猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总,男子和妇女接受教育水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来,看来是没有保持平

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者比例也有所提高,在这一点男女大持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

们如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

种情况下,需要在监督和效两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求得协商一致并持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

持平衡,人口基金正在样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应持平衡以确实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安必须行动的相对便利和政务公开持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应持平衡以确实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确投诉制度公正持平具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安必须同行动的相对便利政务公开持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨资金与现有合同

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是?人们对2009年全球经济增长状况一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预影响和衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育基本

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

衡,人口基金正在采取同样行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应衡以确实现其总目

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女参与率与男子基本

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样委员组合能确投诉制度公正并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要在理想和实际情况之衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安必须同行动相对便利和政务公开衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者比例也有所提高,在这一点上男女大体

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,