Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
关于拟定国际义全面
约的建议是非常适时的,该
约将作为法律文件对现有的有关协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
关于国际义全面
约
,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
应考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
关于拟定国际恐怖主义全面的建议是非常适时的,该
将作为法律文件对现有的有关协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
关于国际恐怖主义全面,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
草案应考虑国际法和联合国宪章原则,对现有
文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
定国际恐怖主义全面
约
建议是非常适时
,
约将作为法律文件对现有
有
协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
国际恐怖主义全面
约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面
文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
草案应考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
关于拟定国际恐怖主义全约的建议是非常适时的,该
约将作为法律文件对现有的有关协定
遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
关于国际恐怖主义全约草案,澳大利亚承认现有体制并非
到,它欢迎通过一个全
的文件补漏
遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
案应考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
关于拟定国际恐怖主义全面的建议是非常适时的,该
将作为法律文件对现有的有关协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
关于国际恐怖主义全面案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
草案应考虑国法
联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗
。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
于拟定国
恐怖主义全面
约的建议是非常适时的,该
约将作为法律文件对现有的有
协定拾遗
。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
于国
恐怖主义全面
约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件
漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
草案应考法和联合
宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
拟定
恐怖主义全面
约的建议是非常适时的,该
约将作为法律文件对现有的有
协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
恐怖主义全面
约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
草案应考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
关于拟定国际恐怖主义全面约的建议是非常适时的,该
约将作为法律文件对现有的有关协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
关于国际恐怖主义全面约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,
通过一个全面的文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le projet essaie de combler les lacunes et les vides des instruments existants, en prenant en considération les principes du droit international et ceux qu'énonce la Charte des Nations Unies.
草案应考虑国际法和联合国宪章的原则,对现有的文件拾遗补阙。
D'autre part, le projet de convention générale sur le terrorisme international arrive fort opportunément car un instrument de cette nature comblerait les lacunes que présentent les autres conventions en vigueur.
关于拟定国际恐全面
约的
非常适时的,该
约将作为法律文件对现有的有关协定拾遗补阙。
Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.
关于国际恐全面
约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。