Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支绑架和棍棒拳脚
殴打,因此严重操作了他
胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加
影响十分有害,而
久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了个单独事件:其一,Nakash
巴勒斯坦少年从一个牢房押送到另一个牢房时,对他们拳打脚踢,并拉下裤子拉链,命令其中一个少年“舔他”,如有不从就拳脚相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次加拉国民族主义党支持者的绑架和棍棒拳脚的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可受
伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了三个单独事件:其一,Nakash将三名巴勒斯坦少年从一个送
另一个
时,对他们拳打脚踢,并拉下裤子拉链,命令其中一个少年“舔他”,如有不从就拳脚相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者的绑架和棍棒拳脚的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩有可
受到
,
究表明
女目睹父母拳脚相加的影响十分有
,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了三个单独事件:其一,Nakash将三名巴勒斯坦少年从一个牢房押送到另一个牢房时,对他们拳打脚踢,并拉下裤拉链,命令其中一个少年“舔他”,如有不从
拳脚相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者绑架和棍棒拳
打,因此严重操作
他
胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可受到伤害,研究表明子女目睹父母拳
相加
影响十分有害,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列单独事件:其一,Nakash将
名巴勒斯坦少年从一
牢房押送到另一
牢房时,对他们拳打
踢,并拉下裤子拉链,命令其中一
少年“舔他”,如有不从就拳
相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者的绑架和棍棒拳脚的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有
受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影
有害,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了三个单独事件:其一,Nakash将三名巴勒斯坦少年从一个牢房押送到另一个牢房时,对他们拳打脚踢,并拉下裤子拉链,命令其一个少年“舔他”,如有不从就拳脚相加。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者的绑棒拳脚的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了三个单独件:
一,Nakash将三名巴勒斯坦少年从一个牢房押送到另一个牢房时,对他们拳打脚踢,并拉下裤子拉链,命令
中一个少年“舔他”,如有不从就拳脚相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者的绑架和棍的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可受到伤害,研究表明子女目睹父母
相加的影响十分有害,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了三事件:其一,Nakash将三名巴勒斯坦少年从一
牢房押送到另一
牢房时,对他们
打
踢,并拉下裤子拉链,命令其中一
少年“舔他”,如有不从就
相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者的绑架和棍棒拳脚的殴打,因此严重操作了他的胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩有可
受到
,
究表明
女目睹父母拳脚相加的影响十分有
,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了三个单独事件:其一,Nakash将三名巴勒斯坦少年从一个牢房押送到另一个牢房时,对他们拳打脚踢,并拉下裤拉链,命令其中一个少年“舔他”,如有不从
拳脚相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他相加。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党支持者绑架和棍棒
殴打,因此严重操作了他
胳膊肘。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可受到伤害,研究表明子女目睹父母
相加
影响十分有害,而持久不灭。
Au cours de l'un d'entre eux, Eran Nakash avait giflé et frappé à coups de poing et de pied trois adolescents palestiniens qu'il escortait d'une cellule de garde à vue à une autre; il avait baissé sa braguette, et ordonné à l'un des jeunes de lui administrer une fellation, puis frappé celui-ci parce qu'il refusait.
指控书重点载列了独事件:其一,Nakash将
名巴勒斯坦少年从一
牢房押送到另一
牢房时,对他们
打
踢,并拉下裤子拉链,命令其中一
少年“舔他”,如有不从就
相加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。