La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到罚款。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到
。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己
土地而被
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被者受到污辱性
非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被妇女状况
。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意仍然是阿富汗冲突
一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局反对派人士
时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到
。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现只等该政权释放这些
人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有捕也没受
。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到
。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有也没受
。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何不得受到任意逮捕或
。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何不得加以任意逮捕或
。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多因试图耕
自己的土地而被
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被者受到污辱性的非
道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百遭
。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交既没有被捕也没受
。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法未成年
也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪和被
者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局反对派
的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将拘禁
罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得任意逮捕
拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指庭纠纷遭
拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘
。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现只等该政权释放这些被拘
人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘者受到污辱性的非人道
。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
被拘
五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘者中包括175名少年和70名
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。