Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩拉锯
。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里
带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯
,在该镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳、
斯
波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,利班成功地从班吉推进
洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕
洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯
,在该镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北以南进行了无数次进
击。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北
以
了无数次
攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都
这一具有重要战略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,该镇以西、西北
以南进行了
进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北
以南
行了无数次
攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略
石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯波斯之间的
拉锯
中,它们每个国家都
这一具有重要
略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯,
镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯
波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义
丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,利班成功地从班吉推进到距
洛坎仅5-8公里的地带,之后
洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。