Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险责任在于难民署。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,和债权
非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及标
承担风险
程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
意味着
口基金承担风险和一切预先提供
金
费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私当事
作为购买
而参加
一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是其中有些诊所并没有得到批准,
样一来会使那些上门
孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;是我们采取行动
集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务
。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
将增加纯迟延情况下所承担风险
可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多私
部门
和在城市服务中承担风险,需要由强有力
政治承诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,项努力要求相关和担风险
各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有承担风险
事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇承担风险管理和督察干事
职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大
百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户金保底,客户不用承担风险,每年
收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承的责任
于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
大多数发展
国家,投资者和债权人非常不愿意承
。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承
。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇
。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现必须承
,以便导致
实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承
义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和城市服务
承
,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承
,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承,每年的收益
10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权常不愿意
风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了风险对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着口基金
风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私当事
作为购买者而参加这一
案,会因此自己
风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对
义务的
。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私部门投资和在城市服务中
风险,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和风险的各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
风险,以便国家可以真正成为百慕大
的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的会
风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者
参加这一
案,会因
自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,且必须针对应对之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因,他们必须探讨选择
案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国实施其既定活动,
承担风险,尽
出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因
承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的预测性,并因
而使其更具
保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因,他们必须探讨选择
案,并承担风险,以便国家
以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
何私人当事
作为购买者
这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,且必须针对应对之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此
使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增贷款或申请新贷款
承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投债权
非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标承担风险
程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着口基金承担风险
一切预先提供
金
费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私当事
作为购买
而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门
孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现平;这是我们采取行动
集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义
。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多私
部门投
在城市服
中承担风险,需要由强有力
政治承诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关担风险
各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有承担风险
事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇承担风险管理
督察干事
职
。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大
百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区会承担风险,出面证明行动自由
安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户金保底,客户不用承担风险,每年
收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参
这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各政府
强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便
可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和切预先
金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这
案,
因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人承担风险,出面证明行动自由和安全是
种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。