Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
用由雇主担负。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方面的责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子孙及其后代担负着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多人仍然不愿担负起使用的责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有的责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这担负最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方面的责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的其后代担负着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大低于男性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多男人仍然不愿担负起使用的责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有的责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方面的责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子孙及其后代担负着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大低于。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
是,许多
人仍然不愿担负起使用的责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有的责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他责任。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费由雇主
。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们了护理
许多费
。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为些决定
最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运着世界贸易
90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司全面责任仍由司长
。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当
起
方面
责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们子孙及其后代
着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
较高职务
妇女
数目大大低于男性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多男人仍然不愿起
责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同它赋有
责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶着全面
责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶工作都是由独立承包人来
。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意一充满挑战
重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上妇女也
起大部分
农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已不起在
项重要
事业中失败
后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小城市,该训导员常常还
其他责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为定担负最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起
方面的责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子后代担负着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大低于男性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多男人仍然不愿担负起使用的责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有的责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负一充满挑战的重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负他责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方
的
。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
前有10名警官被指派担负保卫
务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子孙及其后代担负着。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数大大低于男性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多男人仍然不愿担负起使用的。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义共同担负它赋有的
。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全的
。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方面的责
。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子孙及其后代担负着责。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大低于男性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多男人仍然不愿担负起使用的责。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责共同担负它赋有的责
。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任仍由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方面的责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子孙及其后代担负着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大低于男性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
,
多男人仍然不愿担负起使用的责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有的责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都由独立承包人来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理的许多费用。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责任?
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易的90%以上。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司的全面责任由司长担负。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府当担负起这方面的责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们的子孙及其后代担负着责任。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务的妇女的数目大大低于性。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多然不愿担负起使用的责任。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有的责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面的责任。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶都是由独立承包
来担负的。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上的妇女也担负起大部分的农业。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要的事业中失败的后果。
Dans les plus petites municipalités, cette personne a aussi d'autres fonctions.
在较小的城市,该训导员常常还担负其他责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。