L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分和数量信息。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸的深入科学研究,不但获得了有关
这
物种的更多资料,而且开发了
种对整个
中海状况进行评估的方法,而这种评估正是《保护鲸目动物协定》缔约各国的重点目标之
。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;
中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“之歌”研究组收集了
在鲜为人知的海域的分布和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许海洋哺乳动物,包括
。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海
的深入科学研究,不但获得了有关该地区这一物种的更
,而且开发了一种对整个地中海状况进行评估的方法,而这种评估正是《保护
目动物协定》缔约各国的重点目标之一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎被列入极度濒危名单;
、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分布和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸的深入
究,不但获得了有关该地区这一物种的更多资料,而且开发了一种对整个地中海状况进行评估的方法,而这种评估正是《保护鲸目动物协定》缔约各国的重点目标之一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分布和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸的深入科学研究,不但获得了有关该地区这一物种的更多资料,而且开发了一种对整个地中海状
评估的方法,而这种评估正是《保护鲸目动物协定》缔约各国的重点目标
一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知海域
和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用流网
长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳
,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸
深入科学研究,不但获得了有关该地区这一
种
更多资料,而且开发了一种对整个地中海状况进行评估
方法,而这种评估正是《保护鲸目
定》缔约各国
重点目标之一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会努力,直
罗陀海峡
虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分布和数。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸的深入科学研究,不但获得了有关该地区这一物种的更多资料,而且开发了一种对整个地中海状况进行评估的方法,而这种评估正
《
鲸目动物协定》缔约各国的重点目标之一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“之歌”研究组收集了抹香
在鲜为人知的海域的分布和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香
的深入科学研究,不但获得了有关该地区这一物种的更多资料,而且开发了一种对整个地中海状况进行评估的方法,而这种评估正是《保护
目动物协定》缔约各国的重点目标之一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的列入极度濒危名单;抹香
、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚
认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚
认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分布和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸的深入科学研究,不但获得了有
区这
物种的更多资料,而且开发了
种对整个
中海状况进行评估的方法,而这种评估正是《保护鲸目动物协定》缔约各国的重点目标之
。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe a rassemblé des informations sur la répartition et l'abondance des cachalots dans des régions peu connues.
“鲸之歌”研究组收集了抹香鲸在鲜为人知的海域的分和数量信息。
Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.
使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Une campagne de recherche scientifique sur le cachalot en mer Ionienne a notamment permis d'accroître les connaissances sur la population de cette espèce dans la région, mais aussi de mettre au point la méthodologie pour une évaluation sur la totalité du bassin méditerranéen, évaluation qui constitue une des priorités des parties contractantes d'ACCOBAMS.
通对伊奥尼亚海抹香鲸的深入科学研究,不但获得了有关该地区这一物种的更多资料,而且开发了一种对整个地中海状况进行评估的方法,而这种评估正是《保护鲸目动物协定》缔约各国的重点目标之一。
À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.
经研讨会的努力,直海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。