Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵者平安抵
。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵者平安抵
。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵者抵
法
。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵马拉伯时被杀害
。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵布宜诺
艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵第比利
。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新抵的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权抵奥
陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外记者可在抵
后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将抵裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭抵。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车抵.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在抵和返
之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点抵广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
达者平安
达。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的达者
达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时达山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三人都顺利地
达了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月达此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当们试图从陆地
达马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火达布宜诺
艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团达第比利
。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新达的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
说,
有权
达奥
陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在达该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
达后第二天,
申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将达裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
达意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日天就有340
家庭
达。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车达.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物达后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在达和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
在上午约8点至9点
达广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队达乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
黎明时抵达山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新抵达的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权抵达奥陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵达该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
望北京的消息迟早将抵达裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭抵达。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子总是坐车抵达.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵达后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须抵达和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他上午约8点至9点抵达广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵者平安抵
。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵者抵
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三人都顺利地抵
了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当们试图从陆地抵
马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵布宜诺
艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵第比利
。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新抵的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
说,
有权抵
奥
陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵后第二天,
申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将抵裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
抵
意大利并从那里来
瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多抵
。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车抵.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在抵和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
在上午约8点至9点抵
广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安
。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的者
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺
艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团第比利
。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9初,忠
优素福总统的部队
乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安
。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的者
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
,
火
布宜诺
艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估第比利
。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权奥
陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9一天就有340多个家庭
。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新抵达者抵达法
。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判犯人将于十月抵达此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新抵达难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权抵达奥陆机
。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
记者可在抵达该
后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京消息迟早将抵达裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭抵达。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车抵达.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵达后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在抵达和返之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点抵达广。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统部队抵达乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明抵达山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批判监禁的犯人将于十月抵达此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
每天都接受新抵达的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权抵达奥陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将抵达裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭抵达。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车抵达.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵达后24小内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在抵达和返国之进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点抵达广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺地抵达了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺(
首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新抵达的难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权抵达奥陆机场。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟早将抵达裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭抵达。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车抵达.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵达后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在抵达和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点抵达广场。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监人将于十月抵达此处。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺艾利
(阿根廷首都).
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利。
Gaga accueille chaque jour de nouveaux réfugiés.
贾加每天都接受新抵达难民。
Il affirme qu'il a le droit de se présenter à l'aéroport d'Oslo.
他说,他有权抵达奥陆
。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
国记者可在抵达该国后立即办理。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京消息迟早将抵达裁谈会。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大利并从那里来到瑞士。
Pour la seule journée du 9 avril, ce sont plus de 340 familles qui sont arrivées.
9日一天就有340多个家庭抵达。
81.un arrivère:Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière de la voiture.
孩子们总是坐车抵达.
Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.
货物抵达后24小时内必须提交海关当局。
Il est impératif que des inspections soient effectuées à l'arrivée et au moment du rapatriement.
视察工作必须在抵达和返国之时进行。
Il s'y est rendu vers 8 ou 9 heures du matin.
他在上午约8点至9点抵达广。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统部队抵达乔哈尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。