法语助手
  • 关闭
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

作用此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

们营养充分,就有更好机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面作出贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器进行主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国经济将仍然相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

抵御类造成挑战各种形式罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须这类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济步放缓,但仍将具有相当的能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

量的外汇储备增加了这种能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

量的外汇储备增加了这种能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,们很难抵御冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用种形式武器进行恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

国必须抵御退出全球化诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国经济将仍然相当具有抵御能力,尽管将面临着相当程度放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公都可获得抵御艾滋病毒抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战种形式罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

个居住着顽强而善战高卢人小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

作用如此之大,没有种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认金在抵御祸患方面作出贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器进行恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国经济将仍然相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战各种形式罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要强经济体抵御冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

个居住着顽强而善战高卢人小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

作用如此之大,没有种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御祸患方面作出贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器进行恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国经济将仍然具有抵御能力,尽管它将面临着程度放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战各种形式罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

国的经济将仍相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进



résister à
s'opposer à
lutter contre

~然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济步放缓,但仍将具有相当的抵御

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

量的外汇储备增加了这种抵御

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

量的外汇储备增加了这种抵御

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有抵御,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击的

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济步放缓,但仍将具有相当的抵御

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

的外汇储备增加了这种抵御

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

的外汇储备增加了这种抵御

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有抵御,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击的能

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,