法语助手
  • 关闭

报纸的头版

添加到生词本

la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑那正在恢复民族主

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸头版头条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主事件不幸地成为报纸头版头条,这证明,尽管在对付这些挑战方面取得了一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该在未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸头版刊登话题秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸头版头条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸头版消失,取而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸头版中得到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖主对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸头版提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样大学学术讨论会主题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸头版头条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地成为报纸头版头条,这证明,尽管在付这些挑战方面取得了一定进展,但威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该在未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸头版刊登话题秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸头版头条都登载着新到来流离失所者状况及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸头版消失,取而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月后,这些可怕现实只是扩大;他报纸头版中得到更少注意,这是因为他现在这种例行恐怖主义该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸头版提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它利润。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,且登载报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,很多报纸头版标题宣布,波斯尼亚和黑塞哥维那正恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现报纸头版头条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地成为报纸头版头条,这证明,尽付这些挑战方面取得了一定进展,但威胁仍然存

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关每天报纸头版刊登话题秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸头版头条都登载着新流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸头版消失,取而代之是走快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们报纸头版中得更少注意,这是因为他们现这种例行恐怖主义该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是印度非专利制造商出现全世界报纸头版提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道为维护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上报纸头版,成为象样以色列大学学术讨论题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸头版头条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖义袭击事件不幸地成为报纸头版头条,这证明,尽管在对付这些挑战方面一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事似乎应该在未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸头版刊登话题秘密议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸头版头条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理制裁委员席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸头版消失,而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸头版到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖义对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸头版提供挽救数百万生命时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸刊载了这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地成为报纸条,这证明,尽管在对付这些挑战方面取得了一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该在未来几天克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸刊登话题秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸消失,取而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸中得到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖主义对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和维那正在恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸头版头条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义件不幸地成为报纸头版头条,这证明,尽管在对付这些挑战方面取得了一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理会似乎应该在未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸头版刊登话题秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸头版头条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸头版消失,取而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸头版中得到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖主义对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸头版提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸刊载了这个问题。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

是你负担,因为这种不是每天都出现在报纸条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地报纸条,这证明,尽管在对付这些挑战方面取得了一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该在未来几天就伊拉克问题举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸刊登话题秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问题国际法庭被告从地方报纸消失,取而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸中得到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖主义对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名发生情况,且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨论会

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸头版头条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地成为报纸头版头条,这证明,尽管在对付这些挑战方面取得了一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该在未来几天就伊拉克问举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸头版刊登密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸头版头条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问国际法庭被告从地方报纸头版消失,取代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸头版中得到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖主义对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸头版提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,
la première page d'un journal

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,且登载在报纸上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸刊载了这个问

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸,成为象样以色列大学学术讨论会

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功不是每天都出现在报纸条。

Les attentats terroristes meurtriers, qui malheureusement font la une des journaux, prouvent que la menace continue de planer, malgré certains progrès qui ont permis de relever un nombre de défis.

最近发生致命恐怖主义袭击事件不幸地成为报纸条,这证明,尽管在对付这些挑战方面取得了一定进展,但对我们威胁仍然存在。

Il est indispensable que le Conseil de sécurité convoque un débat comme celui-ci sur la question iraquienne au cours des prochains jours et mette fin à ses conciliabules habituels sur une question qui fait la une de tous les journaux.

安全理事会似乎应该在未来几天就伊拉克问举行一次今天这样辩论,停止进行有关在每天报纸刊登秘密会议。

Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.

每天当地报纸条都登载着新到来流离失所者状况以及该国应付制裁情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地时候。

Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.

前南问国际法庭被告从地方报纸消失,取而代之是走在快速经济发展道路前面人和全面加入欧洲联盟,那时候才志着这一道路有了真正进展。

Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.

两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在报纸中得到更少注意,这是因为他们现在这种例行恐怖主义对该区域其他地方赫然出现严重恐怖威胁所掩盖。

Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.

只是在印度非专利制造商出现在全世界报纸提供挽救数百万生命机会时,多国公司才决定放弃一些它们利润。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报纸的头版 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者,