La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾毒/艾
五年国家战略计划正在制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区正常化,观察团
直积极答复报批
请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后件定稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批
政策、规划、指导和财务
件;以及安排委员会
会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾滋病毒/艾滋病的五年国家战略计划正在制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常,
团
直
复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后的文件定稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的政策、规划、指导和财务文件;以及安排委员会的会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治毒/
的五年国家战略计划正在制
中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常化,观察团直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后的件
稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的政策、规划、指导和财务件;以及安排委员会的会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾滋病毒/艾滋病的五年国家战略计制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的常化,观察团
直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计内柴油的报批,渠道
,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将办理内部报批和核准手
后最后为修改后的文件定稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的政策、规、指导和财务文件;以及安排委员会的会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约立法提议
起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾滋病毒/艾滋病的五年国家战略计划正在,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常化,观察团直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将在办理内部报批手续之后最后为修改后的文件
稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的政策、规划、指导财务文件;以及安排委员会的会议
为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
滋病毒/
滋病的五年国家战略计划正在制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常化,观察团直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后的文件定稿,以供有方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的政策、规划、指导和财务文件;以及安排委员会的会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾滋病毒/艾滋病的五年国家战略计划正在制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常化,观察团直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
部将在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后的文件定稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的策、规划、指导和财务文件;以及安排委员会的会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾滋病毒/艾滋病的五年国家战略计划正在制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,才能将此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常化,观察团直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路子广,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部将在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后的文件定稿,以供有关双方签。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;
草送交执行委员会报批的政策、规划、指导和财务文件;以及安排委员会的会
和为会
提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention serait proposée à la ratification par le Parlement avec le projet de loi contre le terrorisme.
打算把该公约和立法提议起报批。
La stratégie quinquennale nationale de lutte antisida est en préparation; elle doit être approuvée au début de décembre.
防治艾滋病毒/艾滋病的五年国家战略计划正在制定中,12月初报批。
Le Gouvernement serait ainsi tenu de demander au préalable l'approbation du Comité avant de pouvoir envoyer de tels articles au Darfour.
然后应要求政府事先向委员会报批,此类物品运往达尔富尔。
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité, la Mission a répondu favorablement aux demandes d'autorisation qui lui étaient soumises.
为了有助于责任区的正常化,观察团直积极答复报批的请求。
Dans le même temps, des agents de l'diesel soumis à l'approbation, le canal est, de la grande route, les prix raisonnables, service attentionné.Pour plus d'information, d'accueil, agent de bienvenue.
同时代理计划内柴油的报批,渠道正,路,价格合理,服务周到。
Le Département établira la version finale des documents révisés aux fins de leur signature par les deux parties concernées, dès lors que les procédures internes d'approbation auront été accomplies.
裁军部在办理内部报批和核准手续之后最后为修改后的文件定稿,以供有关双方签字。
Il est responsable du fonctionnement au jour le jour du Fonds multilatéral et de l'examen des propositions de projets; de l'élaboration des politiques, des plans, des directives et des documents financiers à envoyer au Comité exécutif pour approbation; et de l'organisation et de la fourniture des services nécessaires aux réunions du Comité.
秘书处负责多边基金的日常运作,以及审查项目提案;起草送交执行委员会报批的政策、规划、指导和财务文件;以及安排委员会的会议和为会议提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。