法语助手
  • 关闭


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
从我手里把~去.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~球
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
他从我手里把信~了过去.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
他从我手里把信~了.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
他从我手里把信~了.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
他从我手里把信~了过去.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~球
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
他从我手里把信~.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~球
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
从我手里把~去.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~球
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
从我手里把~去.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~球
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,


1. arracher qch des mains de qn; saisir; prendre de force
我手里~过去.
Elle m'a arraché la lettre.


2. voler; escroquer

3. disputer qch à qn; se bousculer pour avoir qch

~球
se disputer la balle
couper la balle


4. se précipiter; s'élancer
~时间
se saisir de chaque heure
lutter contre le chronomètre

法 语 助 手

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


蔷薇黏土, 蔷薇色, 蔷薇石英, , , , 抢 劫者, 抢白, 抢答, 抢点,