法语助手
  • 关闭
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养要持续数年之久的努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养是父母自己的责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取抚养权的报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有抚养和教育的义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父亲有义务抚养

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款助家庭获得抚养儿童的费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任抚养和教育其

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养的家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们的抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

父母抚养的儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男负有抚养的同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养费的配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受理的人均抚养费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样的规则适用于单独抚养的单身父母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要持续数年之久努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是父母离异后儿由谁来抚养问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养子女是父母自己责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有取子女抚养报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有抚养和教育子女义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父亲有义务抚养子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭抚养用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任抚养和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖父母抚养参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

抚养原则上说属私法范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有抚养子女同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿抚养配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受人均抚养为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样规则适用单独抚养子女单身父母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要持续数年之久努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养子女是父母自己责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取子女抚养报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有抚养和教育子女

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父抚养子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭获得抚养儿童费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任抚养和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖父母抚养儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童抚养原则上说属于私法范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有抚养子女同等

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受人均抚养费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和培养和抚养子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样规则适用于单独抚养子女单身父母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要持续数年之久努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养子女是父母自己责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取子女抚养

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有抚养和教育子女义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父亲有义务抚养子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

庭税益款庭获得抚养儿童费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

长有权和责任抚养和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

助祖父母抚养儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童抚养原则上说属于私法范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有抚养子女同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受人均抚养费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样规则适用于单独抚养子女单身父母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要持续数年之久的努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于母离异后儿童由谁来抚养的问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养子女是母自己的责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取子女抚养权的报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

母有抚养和教育子女的义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

亲有义务抚养子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭获得抚养儿童的费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任抚养和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养的家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们的抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖抚养的儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有抚养子女的同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养费的配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受理的人均抚养费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样的规则适用于单独抚养子女的单身母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言女需要持续数年之久的努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于离异后儿童由谁来的问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

女是自己的责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取权的报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

和教育女的义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,亲有义务女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭获得儿童的费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任和教育其女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者的家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们的补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助的儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的原则上说属于私法的范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有女的同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童费的配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受理的人均费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样的规则适用于单独女的单身

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要持续数年之久努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养子女是父母自己责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取子女抚养道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有抚养和教育子女义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父亲有义务抚养子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

税益款帮助获得抚养儿童费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

长有权和责任抚养和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖父母抚养儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童抚养原则上说属于私法范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有抚养子女同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受人均抚养费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样规则适用于单独抚养子女单身父母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖母抚养长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

两种语言抚养子女需要持续数年之久努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是父母离异后儿童由谁来抚养问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

抚养子女是父母自己责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有获取子女抚养报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

父母有抚养和教育子女义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父亲有义务抚养子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭获得抚养儿童

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任抚养和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们抚养补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖父母抚养儿童参加夏令营。

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童抚养原则上说属私法范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和抚养其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有抚养子女同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受人均抚养为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培养和抚养子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样规则适单独抚养子女单身父母。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,
fǔ yǎng
élever; entretenir

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖长大。

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言子女需要持续数年之久的努力。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父离异后儿童由谁来的问题。

Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.

子女是父自己的责任。

On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.

没有关于获取子女权的报道。

Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

和教育子女的义务。

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

在监期,父亲有义务子女。

Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.

家庭税益款帮助家庭获得儿童的费用。

Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.

家长有权和责任和教育其子女。

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者的家庭数量继续增加。

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们的补助金根据一般计划支付。

Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.

帮助祖父的儿童参加

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的原则上说属于私法的范畴。

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任管教和其子女。

La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.

法律规定,男女负有子女的同等义务。

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童费的配偶。

Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.

接受理的人均费为每月580克朗。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。

Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.

配偶双方均有权利和义务培子女。

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同样的规则适用于单独子女的单身父

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抚养 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


抚慰的, 抚慰某人, 抚心自问, 抚恤, 抚恤金, 抚养, 抚养成人, 抚养费, 抚养犬, 抚育,