Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生法,可以减少抗疟药物的开支。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生法,可以减少抗疟药物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒抗疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的抗疟药物,取代因寄生抗药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地使用抗疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在项目,目前掌管有史以来最大规模的抗疟药物研究
作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速检测预料可以用于预测和跟
流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应用寄生法使抗疟药物的支出大幅度降低并且使用更合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的抗疟药物和杀剂的抵抗力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将来能够提供负担得起的、有效的抗疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管理和及早发现疟原抗药方式的变化,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多发现假冒抗疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需新的抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不抗疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模的抗疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以于预测和跟
流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此
有效
抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应寄生虫诊断法
抗疟药物的支出大幅度降低并且
合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的抗疟药物和杀虫剂的抵抗力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将来能够提供负担得起的、有效的抗疟药物方面起重作
。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需对间隙性预防治疗所
的其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管理和及早发现疟原虫抗药方式的变化,须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场多地发现假冒抗疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地使用抗疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以最大规模的抗疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以用于预测和跟流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应用寄生虫诊断法使抗疟药物的出大幅度降低并且使用更合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共办法
确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的抗疟药物和杀虫剂的抵抗力,消除疟疾的斗争发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将能够提供负担得起的、有效的抗疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管理和及早发现疟原虫抗药方式的变化,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理寄生虫诊断法,可以减少
物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的物,取代因寄生虫
性而失效的
物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模的物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以于预测和跟
流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地
物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应寄生虫诊断法
物的支出大幅度降低并且
更合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的供应,很少发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担采购机制将利
国际
品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,原虫对目前
的廉价
物日趋具有
性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个国家把物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的物和杀虫剂的抵
力,消除
疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性原虫对常规
物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的
性增强
得全球
疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将来能够提供负担得起的、有效的物方面起重要作
。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的
物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疾寄生虫对这种
品的
性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所
的其他
物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疾新
研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送
物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管理和及早发现原虫
方式的变化,必须监测
物的疗效,以便修正国家治
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚和
家的市场越来越多地发现假冒抗疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地使用抗疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模的抗疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以用于预测和跟流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应用寄生虫诊断法使抗疟药物的支出大幅度降低并且使用更合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用际药品采购机制的全球共同支付办法来确
在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的抗疟药物和杀虫剂的抵抗力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和际组织密切合作,有望在确
将来能够提供负担得起的、有效的抗疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个营利性组织,专为疾病流行
家的人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管理和及早发现疟原虫抗药方式的变化,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理用寄生虫诊
法,可以减少抗疟药物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒抗疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地用抗疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多工程项目,目前掌管有史以来最大规模的抗疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊检测预料可以用于预测和跟
流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地
用抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应用寄生虫诊法
抗疟药物的支出大幅度降低并且
用更合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的抗疟药物和杀虫剂的抵抗力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望确保将来能够提供负担得起的、有效的抗疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的案管理和及早发现疟原虫抗药方式的变化,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药
的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒抗疟药。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的抗疟药,取代因寄生虫抗药性而失效的药
。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地使用抗疟药的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来模的抗疟药
研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以用于预测和跟流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用抗疟药
。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
的情况是通过应用寄生虫诊断法使抗疟药
的支出
幅度降低并且使用更合
。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前使用的廉价抗疟药日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个国家把抗疟药政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的美价廉的抗疟药
和杀虫剂的抵抗力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常抗疟药
如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将来能够提供负担得起的、有效的抗疟药方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他抗疟药进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送抗疟药。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管和及早发现疟原虫抗药方式的变化,必须监测抗疟药
的疗效,以便修正国家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生虫诊断法,疟药物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的疟药物,取代因寄生虫
药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法改善治疗的质量,也
从总体上
不必要地使用
疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史来最大规模的
疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料用于预测和跟
流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用
疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应用寄生虫诊断法使疟药物的支出大幅度降低并且使用更合理。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的疟药供应,很
发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
担
疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中
担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前使用的廉价疟药物日趋具有
药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们的监测数据,有60个国家把疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的疟药物和杀虫剂的抵
力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的
药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将来能够提供担得起的、有效的
疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他
疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管理和及早发现疟原虫药方式的变化,必须监测
疟药物的疗效,
便修正国家治疟政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.
亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒抗疟药物。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新的抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效的药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗的质量,也可以从总体上减少不必要地使用抗疟药物的情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模的抗疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以用于预测和跟流行病的蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
想的情况是通过应用寄生虫诊断法使抗疟药物的支出大幅度降低并且使用更
。
Tous les établissements de soins publics disposent de réserves suffisantes en médicaments antipaludiques et ne connaissent que très peu de rupture de stocks.
所有公共卫生设施都有充分的抗疟药供应,很少发生供应中断的情况。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
,
报道,疟原虫对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。
Mon gouvernement est profondément préoccupé par l'augmentation des contrefaçons de médicaments antipaludiques, et nous condamnons fermement tous ceux qui sont impliqués dans leur fabrication et leur distribution.
我国政府对假冒抗疟药增多深感关切,我们强烈谴责参与其生产和营销的所有人。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效的标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数的质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根他们的监测数
,有60个国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综
疗法。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有的物美价廉的抗疟药物和杀虫剂的抵抗力,消除疟疾的斗争越发困难。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域的科学家、产业界和国际组织密切作,有望在确保将来能够提供负担得起的、有效的抗疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品的抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用的其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家的人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当的个案管和及早发现疟原虫抗药方式的变化,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。