法语助手
  • 关闭
yì zhì
1. (控制) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
抑制感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
抑制效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而抑制着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是抑制资本投资因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精销售税,抑制消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩求方,因而应当抑制

Il maîtrise sa colère.

抑制怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

抑制惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

要能够抑制自己创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重抑制因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们道德威信,进而抑制潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治鼓励办法和抑制办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控制) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
抑制感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
抑制效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制不住内悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而抑制着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是抑制资本投资因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精销售税,抑制消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓需求方,因而应当抑制

Il maîtrise sa colère.

抑制住怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

抑制住惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重抑制因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们道德威信,进而抑制潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治办法和抑制办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

内心的喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在这次恶性循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是资本投资的因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须保护主的冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源能算作创新的一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精的销售税,消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的,因而应当

Il maîtrise sa colère.

怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

要能够自己的创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会企业的发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
感情
2. {} inhibition
effet inhibiteur
效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

不住内心的喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在这次恶性循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是资本投资的因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须保护主的冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精的销售税,消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当

Il maîtrise sa colère.

住怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

住惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够的创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会企业的发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

不住内心的喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在这次恶性循环中起作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是资本投资的因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须保护主的冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该分裂极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草酒精的销售税,消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当

Il maîtrise sa colère.

住怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

住惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够自己的创伤,在平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会企业的发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济政治的鼓励办法办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

不住内心喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化用可以由于情绪激动而受到

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新计划应该可以在这次恶性循环中起到用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是本投素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须保护主冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政源不能算创新一个素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动沉积物进一步生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精销售税,消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运需求方,而应当

Il maîtrise sa colère.

住怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

住惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够自己创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会企业发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们道德威信,进而潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治鼓励办法和办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控制) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
抑制感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
抑制效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制内心的喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而抑制着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是抑制资本投资的因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主的冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精的销售税,抑制消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当抑制

Il maîtrise sa colère.

抑制

Elle réprime l'exclamation de surprise.

抑制惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的抑制因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而抑制潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑制因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和抑制办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
感情
2. {} inhibition
effet inhibiteur
效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

不住内心的喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在这次恶性循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是资本投资的因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须保护主的冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精的销售税,消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当

Il maîtrise sa colère.

住怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

住惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够的创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会企业的发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,
yì zhì
1. (控制) réprimer; retenir; contenir; contrôler
étouffer ses sentiments
抑制感情
2. {生理} inhibition
effet inhibiteur
抑制效应



réprimer
retenir
contenir
contrôler

~愤怒
contenir(ou : maîtriser)l'indignation(ou : la colère)




inhibition

其他参考解释:
refouler
soumettre
répression
frein
refoulement
refrènement
refréner
dompter
dénégation
comprimer
freiner
brider
commander
chèque barré
étouffement
étrangler
borner
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制不住内心的喜悦。

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而抑制着喧哗声。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在抑制循环中起到作用。

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是抑制资本投资的因素。

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主的冲动。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的个因素。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物抑制生长。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精的销售税,抑制消费。

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的需求方,因而应当抑制

Il maîtrise sa colère.

抑制住怒火。

Elle réprime l'exclamation de surprise.

抑制住惊呼。

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,抑制国际粮食危机。

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的抑制因素。

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,抑制潜在扩散。

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的抑制因素。

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出套经济和政治的鼓励办法和抑制办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抑制 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


抑郁症, 抑郁症患者, 抑郁质, 抑止, 抑止力, 抑制, 抑制(排设路缘石), 抑制不住的, 抑制不住的感情, 抑制不住的咳嗽,