法语助手
  • 关闭
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子尿(屎)
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
充分发挥群众的积极性,放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧


bǎ _
1. () (具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
行车
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

什么都~着放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
尿(屎)
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. () poignée; manche
poignée du guidon
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
2. (、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
孩子尿(
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
行车
2. (果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


œnothéracées, œnothère, œrsted, œrstite, œschne, œsophage, œsophagectomie, œsophagien, œsophagienne, œsophagique,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. ()
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


œstrogénothérapie, œstrone, œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子尿(屎)
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. () garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. () botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
行车
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~ garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


offensivement, offertite, offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
把住栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充群众积极性,不要把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (被人做为谈笑资料言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


offinite, offrande, offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. () tenir; saisir
se tenir à la rampe
栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子尿(
3. () contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. (车) poignée; manche
poignée du guidon
行车
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
guidon de la bicyclette
行车
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
~anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


oide, Oidium, oïdium, oie, oignon, oignonade, oignonage, oignonet, oignonière, oil,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
住栏杆
2. (尿,屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子尿(屎)
3. (持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分发挥群众的积极性,不要着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
5. () poignée; manche
poignée du guidon
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶
guidon de la bicyclette
2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
3. (被人做为谈笑资料的言) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住
4. 另见



(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,
bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe
把住栏杆
2. (把尿,把屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins
给孩子把尿(屎)
3. (把持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.
要充分积极性,不要把着不放手。
4. (守) garder; veiller
garder une porte
把门
5. (车把) poignée; manche
poignée du guidon
行车把
6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille
草把
7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐


bǎ _
1. (名) (器具上便于用手部分) manche; anse
anse d'une théière
茶壶把儿
guidon de la bicyclette
行车把
2. (花、叶或果实柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin
草把
3. (被人做为谈笑资料言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn
给人抓住把柄
4. 另见



把(ba3)


1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我手.
Il me tient fortement la main.


2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)

3. contrôler; monopoliser; accaparer

不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.


4. garder
~门 garder la porte



1. poignée; manche
行车~ guidon de la bicyclette

2. botte; bouquet
草~ botte de foin



1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.

2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.

3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.


4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche

5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.



Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.


把(ba4)


1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.

2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)

其他参考解释:
emmanche-pièce

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,