L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订其技术性指示,以保证使其符合不断发展的世界卫生组织技术性准则程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,进行设计、编写技术性指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地行动机构,济工程处对其教育、卫生、
济
社会服务的方案
次级方案进行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为了改进关于估计已登记难民获得并利用济工程处保健服务的程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信息技术系统的情况进行高度技术性的审计,检查监督司还寻求并得到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促进发展极需的教师、医生、律师、工程师其他专家的国家间努力
少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/地中海区域办事处提供了一名卫生工程师的服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水
排污网络的修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮
旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专家非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工处经常修订其技术性指示,以保证使其符合不断发展的世界卫生组织技术性准则
。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工
筑服务,进行设计、编写技术性指示
。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作一个外地行动机构,近东救济工
处对其教育、卫生、救济
社会服务的方案
次级方案进行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是改进关于估计已登记难民获得并利用近东救济工
处保健服务的
。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
对工
处管理信息技术系统的情况进行高度技术性的审计,检查
监督司还寻求并得到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促进发展极需的教师、医生、律师、工师
其他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工利用及现有工
的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的
造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供一名卫生工
师的服务,在难民营重
项目方面就杰宁难民营供水
排污网络的修复问题提供
技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工
、电气工
、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工
、运输、商业、餐饮
旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工师、联合国专家
非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究
基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工程处信息系统司的第1号指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订其指示,以保证使其符合不断发展的世界卫生组织
准则
程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,进行设计、编写
指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地行动机构,近东救济工程处对其教育、卫生、救济社会服务的方案
次级方案进行
评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组指示是为了改进关于估计已登记难民获得并利用近东救济工程处保健服务的程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信息系统的情况进行高度
的审计,检查
监督司还寻求并得到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促进发展极需的教师、医生、律师、工程师其他专家的国家间努力分享稀少的
的专门
能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的改进提出
意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供了一名卫生工程师的服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水排污网络的修复问题提供了
咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮旅游业、经济学、法律、
机关工作、艺
、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专家非政府组织专家发表演讲;(b) 实地
访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订其技术性指示,以保证使其符合不断发展的世界卫生组织技术性准则程
。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,进行设计、编写技术性指示
程
。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
为一个外地行动机构,近东救济工程处对其教育、卫生、救济
社会服务的方案
次级方案进行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为了改进关于估计已登记难并利用近东救济工程处保健服务的程
。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信息技术系统的情况进行高度技术性的审计,检查监督司还寻求并
到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合包括在缺乏促进发展极需的教师、医生、律师、工程师
其他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供了一名卫生工程师的服务,在难营重建项目方面就杰宁难
营供水
排污网络的修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮旅游业、经济学、法律、技术性机关工
、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专家非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予修
,
入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修其技术性指示,
保证使其符合不断发
的世界卫生组织技术性准则
程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,进行设计、编写技术性指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地行动机构,近东救济工程处对其教育、卫生、救济社会服务的方案
次级方案进行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为了改进关于估计已登记难民获得并利用近东救济工程处保健服务的程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信息技术系统的情况进行高度技术性的审计,检查监督司还寻求并得到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促进发的教师、医生、律师、工程师
其他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供了一名卫生工程师的服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水排污网络的修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专家非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c)
真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订技术性指示,以保证使
不断发展的世界卫生组织技术性准则
程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,进行设计、编写技术性指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地行动机构,近东救济工程处对教育、卫生、救济
社会服务的方案
次级方案进行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为了改进关于估计已登记难民获得并利用近东救济工程处保健服务的程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信息技术系统的情况进行高度技术性的审计,检查监督司还寻求并得到
国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南作包括在缺乏促进发展极需的教师、医生、律师、工程师
他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供了一名卫生工程师的服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水排污网络的修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、国专家
非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工程处信司
第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订其技术性指示,以保证使其符合不断发展世界卫生组织技术性准则
程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,进行设计、编写技术性指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地行动机构,近东救济工程处对其教育、卫生、救济社会服务
方案
次级方案进行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为了改进关于估计已登记难民获得并利用近东救济工程处保健服务程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信技术
情况进行高度技术性
审计,检查
监督司还寻求并得到纽约联合国总部
支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去南南合作包括在缺乏促进发展极需
教师、医生、律师、工程师
其他专
国
间努力分享稀少
技术性
专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程
改进提出技术性意见,并对地下水补给设施
建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供了一名卫生工程师服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水
排污网络
修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专非政府组织专
发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实
个案研究为基础
演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订其技术性指示,以保证使其符合不断发展的世界卫生组织技术性准则程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业技术服
处将负责采购物品,提供工程
建筑服
,
设计、编写技术性指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地动机构,近东救济工程处对其教育、卫生、救济
社会服
的方案
次级方案
技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为了改关于估计已登记难民获得并利用近东救济工程处保健服
的程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为了对工程处管理信息技术系统的情况度技术性的审计,检查
监督司还寻求并得到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促发展极需的教师、医生、律师、工程师
其他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的改
提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用
审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事处提供了一名卫生工程师的服,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水
排污网络的修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮
旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专家非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
救济工程处信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
Les instructions techniques de l'UNRWA sont régulièrement mises à jour en fonction de l'évolution des directives techniques et des procédures de l'OMS.
工程处经常修订其技术性指示,以保证使其符合不断发展的世界卫生组织技术性准则程序。
4 Les services opérationnels et techniques achèteront des marchandises, mèneront à bonne fin les activités de génie civil et de construction et concevront des plans, des instructions techniques et des procédures.
4 业务技术服务处将负责采购物品,提供工程
建筑服务,
行设计、编写技术性指示
程序。
En tant qu'organisme opérationnel sur le terrain, l'Office procède à des évaluations techniques dans le cadre de ses programmes et sous-programmes concernant l'éducation, la santé et l'aide d'urgence et les services sociaux.
它作为一个外地行动机,
救济工程处对其教育、卫生、救济
社会服务的方案
次级方案
行技术性评价。
Une troisième série d'instructions techniques a été émise pour améliorer les procédures permettant d'estimer les taux d'accessibilité des services de santé de l'UNRWA et les taux d'utilisation de ces services par les réfugiés enregistrés.
第三组技术性指示是为关于估计已登记难民获得并利用
救济工程处保健服务的程序。
Le Département des services d'inspection et de contrôle a également obtenu l'appui du Siège de l'ONU à New York pour effectuer un audit hautement technique de la gestion par l'Office de son système informatique.
为对工程处管理信息技术系统的情况
行高度技术性的审计,检查
监督司还寻求并得到纽约联合国总部的支助。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促发展极需的教师、医生、律师、工程师
其他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新采水工程利用及现有工程的
提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用
行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/地中海区域办事处提供
一名卫生工程师的服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水
排污网络的修复问题提供
技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木工手艺、地质学、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木工程、运输、商业、餐饮旅游业、经济学、法律、技术性机关工作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业工程师、联合国专家非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。