法语助手
  • 关闭

承担后果

添加到生词本

être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们承担后果

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如果继续阻挠和平解决,都应该解,他们将对此承担后果

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,应由适用法来决定谁应该承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1要求承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1要求承担法律后果

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重后果

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权应该对其行动产生后果承担所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成后果承担责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她很多困难,从财政上限制因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须承担上文所述后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1要求而承担法律后果

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如果当事方不选择这条道路,就要由它们承担后果

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如果签字人系某公司雇员,则该公司应承担法律后果

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

如果伊拉克不能通过这两个关键测验,它应该承担后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1要求而承担法律后果

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》签署国已经同意它们核活动必须符合第一、第二和第三条规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定国家提供免于对这种违反造成后果承担责任保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不应为其他国家做出拙劣选择后果承担责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得第三方效力要求,便承担传统后果

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够承担首先动手后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如继续阻挠冲突的和平解决,都应该了解,他们对此

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,应由适用法来决定谁应该法律

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1的要求法律

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1的要求法律

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

发生这种情况,我们都惨重的

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克权应该对其行动产生的所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克为可能造成的责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财上的限制到因处理人口策的微妙问题而要,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须上文所述的

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1的要求而法律

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如当事方不选择这条道路,就要由它们

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如签字人系某公司的雇员,则该公司应法律

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

伊拉克不能通过这两个关键测验,它应该

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1的要求而法律

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列不应为其他国家做出拙劣选择的责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得第三方效力的要求,便传统的

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够首先动手的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们承担后果

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何,如果继续阻挠冲突的和平解决,都该了解,他们将对此承担后果

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,由适用法来决定谁承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

当对其未能满足第1的要求承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

当对其未能满足第1的要求承担法律后果

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重的后果

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉该对其行动产生的后果承担所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉府将为可能造成的后果承担责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财上的限制到因处理策的微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须承担上文所述的后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供当对其未能满足第1的要求而承担法律后果

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如果当事方不选择这条道路,就要由它们承担后果

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如果签系某公司的雇员,则该公司承担法律后果

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

如果伊拉不能通过这两个关键测验,它承担后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供当对其未能满足第1的要求而承担法律后果

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的后果承担责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列府不为其他国家做出拙劣选择的后果承担责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权若不能遵守对取得第三方效力的要求,便承担传统的后果

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何能够承担首先动手的后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们承担后果

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何,如果继续阻挠冲突的和平解决,都该了解,他们将对此承担后果

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,由适用法来决定谁承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

当对其未能满足第1的要求承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

当对其未能满足第1的要求承担法律后果

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重的后果

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克该对其行动产生的后果承担所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克府将为可能造成的后果承担责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财上的限制到因处理策的微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须承担上文所述的后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供当对其未能满足第1的要求而承担法律后果

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如果当事方不选择这条道路,就要由它们承担后果

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如果系某公司的雇员,则该公司承担法律后果

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

如果伊拉克不能通过这两个关键测验,它承担后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供当对其未能满足第1的要求而承担法律后果

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的后果承担责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列府不为其他国家做出拙劣选择的后果承担责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权若不能遵守对取得第三方效力的要求,便承担传统的后果

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何能够承担首先动手的后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们承担

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何继续阻挠冲突的和平解决,都该了解,他们将对此承担

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,由适用法来决定谁承担法律

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字对其未能满足第1的要求承担法律

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字对其未能满足第1的要求承担法律

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

发生这种情况,我们都将承担惨重的

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权该对其行动产生的承担所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成的承担责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理口政策的微妙问题而要承担,但毫无疑问,口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须承担上文所述的

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供对其未能满足第1的要求而承担法律

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

事方不选择这条道路,就要由它们承担

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

签字系某公司的雇员,则该公司承担法律

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

伊拉克不能通过这两个关键测验,它承担

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供对其未能满足第1的要求而承担法律

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的承担责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不为其他国家做出拙劣选择的承担责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权若不能遵守对取得第三方效力的要求,便承担传统的

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何能够承担首先动手的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不后果

Nous devons les forcer à en répondre.

们必须让他们后果

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如果继续阻挠冲突的和平解决,都应该了解,他们将对此后果

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,应由适用法来决定谁应该法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1的要求法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1的要求法律后果

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种们都将惨重的后果

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权应该对其行动产生的后果所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成的后果责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须上文所述的后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1的要求而法律后果

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如果当事方不选择这条道路,就要由它们后果

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如果签字人系某公司的雇员,则该公司应法律后果

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

如果伊拉克不能通过这两个关键测验,它应该后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1的要求而法律后果

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的后果责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不应为其他国家做出拙劣选择的后果责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得第三方效力的要求,便传统的后果

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够首先动手的后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们承担后果

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如果继续阻挠冲突解决,都应该了解,他们将对此承担后果

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,应由适用法来决定谁应该承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1要求承担法律后果

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1要求承担法律后果

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重后果

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权应该对其行动产生后果承担所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成后果承担责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须承担上文所述后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1要求而承担法律后果

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如果当事方不选择这条道路,就要由它们承担后果

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如果签字人系某公司雇员,则该公司应承担法律后果

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

如果伊拉克不能通过这两个关键测验,它应该承担后果

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1要求而承担法律后果

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》签署国已经同意它们核活动必须符合第一、第二第三条规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定国家提供免于对这种违反造成后果承担责任保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不应为其他国家做出拙劣选择后果承担责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得第三方效力要求,便承担传统后果

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够承担首先动手后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们承担

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如继续阻挠冲突的和平解决,都该了解,他们将承担

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,由适用法来决定谁承担

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人其未能满足第1的要求承担

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人其未能满足第1的要求承担

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

发生这种情况,我们都将承担惨重的

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权其行动产生的承担所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成的承担责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要承担,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须承担上文所述的

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人其未能满足第1的要求而承担

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如事方不选择这条道路,就要由它们承担

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如签字人系某公司的雇员,则该公司承担

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

伊拉克不能通过这两个关键测验,它承担

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人其未能满足第1的要求而承担

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不那些违反不扩散规定的国家提供免于这种违反造成的承担责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不为其他国家做出拙劣选择的承担责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守取得第三方效力的要求,便承担传统的

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够承担首先动手的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,
être responsable des conséquence 法语 助 手 版 权 所 有

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必须让他们

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如继续阻挠冲突的和平解决,都应该了解,他们将对此

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

因此,应由适用法来决定谁应该法律

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1的要求法律

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足第1的要求法律

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

发生这种情况,我们都将惨重的

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权应该对其行动产生的所有责任。

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成的责任。

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇了很多困难,从财政上的因处理人口政策的微妙问题而要,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

必须迫使他们参加谈判,否则他们就必须上文所述的

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1的要求而法律

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如当事方不选择这条道路,就要由它们

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如签字人系某公司的雇员,则该公司应法律

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

伊拉克不能通过这两个关键测验,它应该

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足第1的要求而法律

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必须符合第一、第二和第三条的规定,而且第四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的责任的保护。

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不应为其他国家做出拙劣选择的责任。

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得第三方效力的要求,便传统的

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够首先动手的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承担后果 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


承尘, 承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任,