Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的时,回顾过去,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8完整的R-400炸弹连
另外96
炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新一份自由而是
一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,
自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关
协议……以及(b)
法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的时,回顾过去,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整的R-400弹连
另外96枚
弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新
。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,了
自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新一份自由而是
一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎了自己平静
生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失容器已陆续
。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新国际势头,就
须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进同时,
顾过去,
自己
历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界其平衡
要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前自治感,它就
须同时设法尽可能多地
从前
自力更生
观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
了8枚完整
R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹
部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
们认为,这不是一个要试图再次
那种失去目
感觉
问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源
下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片位置与
、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用
索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法
一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境
。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被
找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或
找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清中进行了更
。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我我的
行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再帐篷
。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
单重新
一份
由而是
一些
由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除接待,这些收容所还负责帮助被接待人员
得或重新
主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新国际势头,就必须查明良
做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,
己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的治感,它就必须同时设法尽可能多地
从前的
力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这是一个要试图再次
那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,1 130个放射源,查明
1 680个放射源的下落并在清单中进行
更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许开始时遗失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可找回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响区所涉费用的索赔
“共同和分别
根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同,回顾过去,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回,
究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份由而是找回一些
由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了己平静
生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回
主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向迈进
同时,回顾过去,找回
己
历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从
力更生
观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹
部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目感觉
问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用
索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法
一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始没有找回
船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。