法语助手
  • 关闭

找不到的

添加到生词本

introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有没有

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

""始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去西,

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


leucotaxine, leucothérapie, leucotile, leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


Levet, lève-tard, lève-tôt, leveur, lève-vitre, Lévi, levier, lévigation, léviger, leviglianite, lévirat, lévirostre, Lévis, levisite, lévitation, lévite, léviter, Lévitique, lévitron, lévo, lévoangiocardiogramme, lévocardie, lévocardiogramme, lévogyration, lévogyre, lévomépromazine, lévomycine, lévopromazine, lévorphane, levraut, lèvre, lèvre (soulevée, supérieure), lèvre inférieure, lèvre supérieure, lèvres, levrette, levretter, lévrier, lévulane, lévulinate, lévulose, lévulosémie, levure, levurine, Lévy-bruhl, lévyne, lévynite, Lewisien, lewisite, lewistonite, lex, lexème, lexical, lexicalisation, lexicalisé, lexicalisée, lexicaliser, lexicographe, lexicographie, lexicographique, lexicoiogue, lexicologie, lexicologique, lexicologue, lexicometrie, lexie, lexigraphie, lexique, lexis, leyde, Leygues, lez, lézard, lézarde, lézardé, lézarder, lhasa, L'herbier, Lhéritier, L'hermite, lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite, liant, liante, liaoning, liard, liarder, liardite, lias, Liasien, liasique, liasse, liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有没有

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭泣,因为合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷斯洛伐方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清52%况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清52%况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

""开始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中再也他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,
introuvable

Je ne trouve pas mon carnet de chèques.

支票簿。

Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.

只有你想没有你

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去东西,往往是

Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.

“你,”老人说,“没有酒了。”

Son livre est introuvable en France.

书在法国是

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%财产状况。

Le mot «pauvreté» ne faisait pas partie du vocabulaire officiel de l'ex-Tchécoslovaquie.

贫困一词在前捷克斯洛伐克官方词汇中是根本

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真恰当字眼来表达我感激之情。

- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"

- 我家里钥匙了,怎么办啊?

La raison ne se trouve pas dans le droit.

法律上这样理由。

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,这样言语。

La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.

"悲伤"开始哭泣,因为她合适地方把自己藏好。

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她亲朋中他们往常恩惠。

Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

所需要书,应该谁帮忙呢?

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下这件事记载。

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处申诉书。

Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.

在所有这些讨论中,我们全然简单是非分明答案。

Aucune disposition similaire ne figure dans des conventions telles que la CMR et la COTIF.

在《公路货运公约》或《铁路货运公约》等公约中类似规定。

Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.

如果从特别名册中合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 找不到的 的法语例句

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


爪子, , 找病, 找补, 找不到, 找不到的, 找茬儿, 找碴儿, 找碴儿打架, 找碴挑错,