Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀武扬威。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀武扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya耀武扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀武扬威,
枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,断地炮轰、射击和敌
占领军的耀武扬威
所有人,特别是儿童,发生严重的心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,来这个简单而有力的信息,丝毫
妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的耀武扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列的滥用武力,包括重武器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片耀武扬威,也表现出以色列领导人持续已的军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人武器耀武扬威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性武器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏的可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在武扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit HanounJabaliya
武扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车
Orsantia
Nabakevi,
武扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击敌对占领军
武扬威对所有人,特别是儿童,发生严重
心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产
骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).
武扬威
同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化
人们,带来这个简单而有力
信息,丝毫不带狂妄霸权
、强势
骄横或所谓天定命运
武扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列滥用武力,包括重武器、战机、坦克、火箭
反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片
武扬威,也表现出以色列领导人持续不已
军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人武器武扬威;在另一个极端,恐怖主义团体获得
使用大规模毁灭性武器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏
可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击和敌对占领军的威对所有人,特别
儿童,发生严重的心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).
威的同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,带来这个简单而有力的信息,丝毫不带狂妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列的滥用力,包括重
器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片
威,也表现出以色列领导人持续不已的军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人器
威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性
器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏的可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在武扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya
武扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,武扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击和敌对占领的
武扬威对所有人,特别是儿童,发生严重的心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是的英雄呢:身拥亿万资产的骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇
(Nolan-Inception).
武扬威的同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,带来这个简单而有力的信息,丝毫不带狂妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的武扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列的滥用武力,包括重武器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一),表现出一片
武扬威,也表现出以色列领导人持续不已的
事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人武器武扬威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性武器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏的可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀武扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya耀武扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀武扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击和敌对占领军耀武扬威对所有人,
别是儿童,发生严重
心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资
(Fincher-The Social Network), CIA
(Liman-Fair Game),
金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威
同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化
人们,带来这个简单而有力
信息,丝毫不带狂妄霸权
自负、强势
骄横或所谓天定命运
耀武扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列滥用武力,包括重武器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片耀武扬威,也表现出以色列领导人持续不已
军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人武器耀武扬威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性武器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya耀
扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击和敌对占领军的耀扬威对所有人,特别是儿童,发生严
的心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀
扬威的同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,带来这个简单而有力的信息,丝毫不带狂妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的耀扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
的滥用
力,包括
、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片耀
扬威,也表现出
领导人持续不已的军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人耀
扬威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性
,在各国心脏制造惨
悲剧与破坏的可能性越来越大。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya耀
。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击和敌对占领军耀
对所有人,特别是儿童,发生严重
心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产
骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).耀
同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化
人们,带来这个简单而有力
信息,丝毫不带狂妄霸权
自负、强势
骄横或所谓天定命运
耀
之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色用
力,包括重
器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片耀
,也表现出以色
领导人持续不已
军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人器耀
;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性
器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏
可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀武扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya耀武扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀武扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
且,不断地炮轰、射击和敌对占领军的耀武扬威对所有人,特别是儿童,发生严重的心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱
操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,带来这个简有力的信息,丝毫不带狂妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的耀武扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列的滥用武力,包括重武器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一拥有任何坦克一样),表现出一片耀武扬威,也表现出以色列领导人持续不已的军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人武器耀武扬威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性武器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏的可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀武扬威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya耀武扬威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,耀武扬威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
且,不断地炮轰、射击和敌对占领军的耀武扬威对所有人,特别是儿童,发生严重的心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱
操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,带来
单
有力的信息,丝毫不带狂妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的耀武扬威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列的滥用武力,包括重武器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现一片耀武扬威,也表现
以色列领导人持续不已的军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一极端,儿童兵手持杀人武器耀武扬威;在另一
极端,恐怖主义团体获得和使用大规模毁灭性武器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏的可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在威。
Rafah, Beit Hanoun et Jabaliya ont fait l'expérience de la puissance de l'armée israélienne.
以色列军队在Rafah、Beit Hanoun和Jabaliya威。
Le 26 février vers 22 h 30, des rafales d'arme automatique ont été tirées par la partie ossète en direction des villages géorgiens de Mereti et de Guguatiantkari.
00时,阿布哈兹人和俄罗斯人开着大约30辆装甲运兵车到Orsantia和Nabakevi,威,对空开枪,胁迫格鲁吉亚方面交出Irakli Bokuchava。
Les fusillades et les tirs d'artillerie incessants, et la présence ininterrompue d'une armée d'occupation hostile, ont eu de sérieuses conséquences psychologiques sur tous, mais plus particulièrement sur les enfants.
而且,不断地炮轰、射击和敌对占领军威对所有人,特别是儿童,发生严重
心理影响。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产
骗
(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).
威
同时也虚弱易碎。
Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化
人们,带来这个简单而有力
信息,丝毫不带狂妄霸权
自负、强势
骄横或所谓天定命运
威之气。
L'utilisation excessive de la force par Israël qui s'est servi d'armes lourdes, d'hélicoptères d'attaque, de chars, de roquettes et de missiles antichars (comme si les Palestiniens avaient des chars) illustre l'arrogance du pouvoir et la mentalité persistante d'occupation militaire des autorités israéliennes.
以色列力,包括重
器、战机、坦克、火箭和反坦克导弹(好像巴勒斯坦一方拥有任何坦克一样),表现出一片
威,也表现出以色列领导人持续不已
军事占领心态。
Il y a, à un extrême, la scandaleuse réalité des enfants soldats qui portent des armes mortelles conventionnelles et à l'autre extrême, la possibilité, de plus en plus réelle, de voir des groupes terroristes acheter et utiliser des armes de destruction massive pour provoquer d'effroyables tragédies et semer la destruction au coeur des États.
在一个极端,儿童兵手持杀人器
威;在另一个极端,恐怖主义团体获得和使
大规模毁灭性
器,在各国心脏制造惨重悲剧与破坏
可能性越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。