法语助手
  • 关闭

扫地出门

添加到生词本

sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民临即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进行的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些包括过于拥挤和卫生不良带来的健、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可靠的就业临被扫地出门和经济上难以为继的

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行障碍重重,正常的建筑申请程序难以进行,或者是因为府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)临被扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民面临即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

这个问题进行的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于有可靠的面临被扫地出门和经济上难以为继的危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方面障碍重重,正常的建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)面临被扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人该镇北部的难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民面临即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进行的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可靠的就业面临被扫地出门和经济上难以为继的危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方面障碍重重,正常的建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)面临被扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

,Sheikh和Jarrah社区有51名居民面临即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进行的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可靠的就业面临被扫地出门和经济上难以为继的危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方面障碍重重,正常的建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)面临被扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民面临即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危包括过拥挤和卫生不良带来的健康危然灾害的承受能力日益降低、以及由没有可靠的就业面临被扫地出门和经济上难以为继的危

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由方面障碍重重,正常的建筑申请程序难以进,或者是因为府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)面临被扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

平民的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民面即将地出门境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进论常导致误解、不理解和担心国家传统会地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来健康危险、对自然灾害承受能力日益降低、以及由于没有可靠就业地出门和经济上难以为继危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于政方面障碍重重,正常建筑申请程序难以进,或者是因为政府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)面地出门、家屋威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇罗姆人居住区,把8 000罗姆人地出门,其中300人到该镇北部难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所人,成千上万关押在集中营里,其他人不问究竟,一律地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居面临即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进行的辩论误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可靠的就业面临被扫地出门和经济上难以为继的危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方面障碍重重,正的建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居(具以色列公)面临被扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民即将被扫地出门的境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

这个问题进行的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可靠的扫地出门和经济上难以为继的危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方障碍重重,正常的建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)扫地出门、家屋被毁的威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,
sǎo dì chū mén
chasser qn à la porte et le dépouiller de tout; faire sortir qn de sa propre maison sans rien emporter
法语 助 手 版 权 所 有

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居民面临即将被扫地境地。

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进行辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

旦怀孕,她们即被扫地,赶到街上,常常沦为娼妓。

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来健康危险、对自然灾害承受能力日益降低、以及由于没有可靠就业面临被扫地和经济上难以为继危险。

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方面障碍重重,正常建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本就没有任何规定,结果建成了“不承庄;其7万多名巴勒斯坦居民(具以色列公民身份)面临被扫地、家屋被毁威胁。

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

我要回顾下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部个城镇罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地,其中300人到该镇北部难民营中避难。

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平民攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所人,成千上万人被关押在集中营里,其他人不问究竟,律被扫地或逐农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫地出门 的法语例句

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


扫床, 扫床架, 扫荡, 扫荡战, 扫地, 扫地出门, 扫地俱尽, 扫毒, 扫过, 扫海,