Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好的小伙伴家看到的那种电脑。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好的小伙伴家看到的那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意去理会他人的意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功的那些人。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意遵守这种命令的人可以被判处一定期限的监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武力的人必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决政策,谋杀了数巴勒斯坦人士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂的问题。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾的,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这因为强大的经济和军事集团执意维护
们的特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国的基。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
执意保留、增加和发展核库存的唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式的国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚人执意破坏我国正在各领域所取得的进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武力将占领、合法、压迫和
公正强加给各地人民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中的一小撮人提出他们的政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导人等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程的势力。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生人员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年要
在他最要好的小伙伴家看到的那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他不去理会他人的
见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对阻碍我们成功的那些人。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
不遵守这种命令的人可以被判处
定期限的监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些对平民动用致命武力的人必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还推行其法外处决政策,谋杀了数
巴勒斯坦人士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们以过于简单化解决办法来处理复杂的问题。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾的是,其他各方仍进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团维护它们的特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织破坏该地区的和平进程取得的任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政要摧毁巴勒斯坦国的基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是保留、增加和发展核库存的唯
国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪种核查制度可以完全有效防止
扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些强加其经济模式的国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚人破坏我国正在各领域所取得的进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续以武力将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地人民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
些政治派别
煽动其部族中的
小撮人提出他们的政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政官员和毛派领导人等将这些袭击事件归罪于
破坏和平进程的势力。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生人员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好小伙伴家看到
那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功那些
。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命令可以被判处一定期限
监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决政策,谋杀了数巴勒斯坦
士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问
。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得
任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚执意破坏我国正在各领域所取得
进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地
民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中一小撮
提出他们
政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程
势
。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好小伙伴家看到
那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功那些
。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命令可以被判处一定期限
监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决政策,谋杀了数巴勒斯坦
士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问
。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得
任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚执意破坏我国正在各领域所取得
进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地
民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中一小撮
提出他们
政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程
势
。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好小伙伴家看到
那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功那些
。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命令可以被判处一定期限
监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决政策,谋杀了数巴勒斯坦
士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问
。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得
任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚执意破坏我国正在各领域所取得
进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地
民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中一小撮
提出他们
政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程
势
。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好小伙伴家看到
那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他人意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以明确反对执意阻碍我
成功
那些人。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命令人可以被判处一定期限
监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武力人必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决政策,谋杀了数巴勒斯坦人士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我执意以过于简单化解决办法来处理复杂
问题。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因
强大
经济和军事集团执意维护它
权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得
任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我同那些执意强加其经济模式
国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚人执意破坏我国正在各领域所取得进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武力将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地人民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中一小撮人提出他
政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导人等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程势力。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生人员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好的小伙伴家看到的那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去会他人的意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功的那些人。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命令的人可以被判一定期限的监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武力的人必须承。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外决政策,谋杀了数
巴勒斯坦人士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来杂的问题。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾的是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国的基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存的唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式的国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚人执意破坏我国正在各领域所取得的进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武力将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地人民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中的一小撮人提出他们的政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导人等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程的势力。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生人员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好小伙伴家看到
那种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功那些
。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命可以被判处一定期限
监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
那些执意对平民动用致命武力必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决策,谋杀了数
巴勒斯坦
士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问题。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得
任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列府执意要摧毁巴勒斯坦国
基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有些非埃塞俄比亚执意破坏我国正在各领域所取得
进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武力将占领、不合法、压迫和不公正强加给各地民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些派别执意煽动其部族中
一小撮
提出他们
要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
府官员和毛派领导
等将这些袭击事件归罪于执意破坏和平进程
势力。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生员触雷伤亡事件,有些国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un adolescent veut absolument le même ordinateur qu'il a vu chez son meilleur copain.
某少年执意要买一台在他最要好小伙伴家看到
种电脑。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他人意见。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反对执意阻碍我们成功人。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
执意不遵守这种命令人可以被判处一定期限
监禁。
Cela incombe à ceux qui tiennent à utiliser des forces meurtrières contre les civils.
执意对平民动用致命武力
人必须承担责任。
En outre, Israël poursuit sa politique d'exécution extrajudiciaire et d'assassinat de personnalités palestiniennes.
此外,以色列还执意推行其法外处决政策,谋杀了数巴勒斯坦人士。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问题。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾是,其他各方仍执意进行挑衅。
Ils s'entête à refuser.
他执意拒绝。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Des organisations terroristes palestiniennes sont résolues à saboter tout progrès vers la paix dans la région.
巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得
任何进展。
Le Gouvernement israélien se fait un point d'honneur de détruire les fondements mêmes de l'État palestinien.
以色列政府执意要摧毁巴勒斯坦国基础。
C'est le seul pays qui est déterminé à maintenir, à renforcer et à développer son arsenal nucléaire.
它是执意保留、增加和发展核库存唯一国家。
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
尽管如此,没有哪一种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同执意
加其经济模式
国家相互谅解。
Il s'agit de non-Éthiopiens qui sont déterminés à saboter les progrès que nous faisons dans tous les domaines.
有非埃塞俄比亚人执意破坏我国正在各领域所取得
进展。
Israël continue d'insister sur le recours à la force pour imposer l'occupation, l'illégalité, l'oppression et l'injustice à des peuples.
以色列继续执意以武力将占领、不合法、压迫和不公正加给各地人民。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一政治派别执意煽动其部族中
一小撮人提出他们
政治要求。
Des responsables gouvernementaux et des dirigeants maoïstes ont attribué l'incident à des forces cherchant à contrecarrer le processus de paix.
政府官员和毛派领导人等将这袭击事件归罪于执意破坏和平进程
势力。
Néanmoins, les mines terrestres continuent chaque jour de faire des victimes, et certains pays et groupes persistent à les déployer.
尽管如此,每天还继续发生人员触雷伤亡事件,有国家和团伙仍执意部署地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。