法语助手
  • 关闭

扣押行李

添加到生词本

arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予专家以下列额外特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权用密码及以专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有同样便利和个人行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予负有使命的专家以下列额外的特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权使用密码及以专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有的同样的货币便利和个人行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予负有使命的专列额外的特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权使用密码及专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所有的同样的货币便利和个人行李便利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及公约》第二十三节给予负有使命的专家以下列额外的特权与人被拘捕和拘留及其行李之被;有权使用密码及以专差或密封邮信件;与外国政府代表所享有的同样的货币便利和行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予负有使命的专家以下列额外的特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权使用密码及以专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有的同样的货币便利和个人行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予负有使命的专家以下列额外的特权与豁免:豁免个人被留及其行李之被;有权使用码及以专封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有的同样的货币便利个人行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二给予负有使命的专家以下列额外的特权与豁免:豁免被拘捕拘留及其行李之被;有权使用密码及以专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有的同样的货币便利行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给有使命的专家以下列额外的特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权使用密码及以专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有的同样的利和个人行李利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予负有专家以下列额外特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权用密码及以专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所享有货币便利和个人行李便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,
arrêter ses bagages

En vertu de la section 22 de l'article 6 de la Convention générale, les experts en mission pour l'Organisation des Nations Unies jouissent en outre des privilèges et immunités suivants: immunité d'arrestation personnelle ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels, droit de faire usage de codes et de recevoir des documents et de la correspondance par courrier ou par valise scellée, et mêmes facilités en ce qui concerne les réglementations monétaires ou de change que celles qui sont accordées aux agents diplomatiques.

《特权及豁免公约》第二十三节给予负有使命的专列额外的特权与豁免:豁免个人被拘捕和拘留及其行李之被;有权使用密码及专差或密封邮袋发送信件;与外国政府代表所有的同样的货币便利和个人行李便利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扣押行李 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


扣形饰物, 扣压, 扣押, 扣押财物的, 扣押动产, 扣押行李, 扣押某人的动产, 扣押通知, 扣押未报关货物, 扣押走私商品,