法语助手
  • 关闭

打耳光

添加到生词本

dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再打扰我,我将打你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一再受到殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

普通父母暗示他们无法区分打耳光和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打耳光、推、搡、揪、殴打、息、使用同物体和武器攻击等行为,均属这一类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的形式包括打耳光和扭胳膊(16%),以性交或婚内奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是打耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并认为,打耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以她的精神残疾这一有争议事实构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的分类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再扰我,我将你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

耳光可以用来唤醒一个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一再受到殴、鞭笞和耳光,有一次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴(16%)、脚踢(9%)、耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分耳光和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

、咬、踢、耳光、推、搡、揪、殴息、使用不同物体和武器行为,均属这一类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫亲密伙伴,最常见的形式包括耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾这一有争议事实构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以及赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的分类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再扰我,我将你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

耳光可以用来唤醒一个人意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一再受到、鞭笞和耳光,有一次还在灼热太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过(16%)、踢(9%)、耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分耳光和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,、咬、踢、耳光、推、搡、揪、息、使用不同物体和武器攻击等行为,均属这一

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见形式包括耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有暴力中,精神暴力最为普遍,占受访者40%,而72.8%受访者报称最经常出现暴力是耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,耳光事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会合作态度以及她精神残疾这一有争议事实构成了特别情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢耳光或是故意伤害时,约旦15%女孩和29%男孩回答“是”,纳米比亚9%女孩和16%男孩,斯威士兰6%女孩和8%男孩以及赞比亚18%女孩和23%男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽也需要列入人身暴力严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再打扰我,我将打你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一再受到殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分打耳光和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打耳光、推、搡、揪、殴打、息、使用不同物体和武器攻击等行为,均属这一类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的形式包括打耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是打耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾这一有争构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以及赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的分类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再打扰我,我将打你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一再受到殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法打耳光和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打耳光、推、搡、揪、殴打、息、使用不同物体和武器攻击等行为,均属这一类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的打耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是打耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾这一有争议事实构成了特别的情,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以及赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再打扰我,我将打你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们大多数人一再到殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性访者报告殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分打耳光和犯罪性,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打耳光、推、搡、揪、殴打、息、使用不同物体和武器攻击等行为,均属这一类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的形式包括打耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的,精神类最为普遍,占访者的40%,而72.8%的访者报称最经常出现的打耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾这一有争议事实构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以及赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的分类也需要列入人身的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,行为造成瘀伤、骨折或需要接治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再扰我,我将你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

耳光可以用来唤醒一个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一再受到殴、鞭笞耳光,有一次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴(16%)、脚(9%)、耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分耳光犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,耳光、推、搡、揪、殴息、使用不同物体攻击等行为,均属这一类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的形式包括耳光扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾这一有争议事实构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩16%的男孩,斯威士兰6%的女孩8%的男孩以及赞比亚18%的女孩23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

这样一个详尽的分类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再打扰我,我将打你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人再受到殴打、鞭笞和打耳光,有次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分打耳光和犯罪性暴力,或种行为通常会引种行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打耳光、推、搡、揪、殴打、息、使用不同物体和武器攻击等行为,均类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的形式包括打耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是打耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾有争议事实构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以及赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

个详尽的分类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,些受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,
dǎ ěr guāng
gifler
Si tu m'interrompais encore une fois, je te giflerais.
如果你再打扰我,我将打你耳光。
法 语 助手

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒个人的意识。

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人再受到殴打、鞭笞和打耳光,有次还在灼热的太阳下晒了4天。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分打耳光和犯罪性暴力,或行为通常会引起行为。

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打耳光、推、搡、揪、殴打、息、使用不同物体和武器攻击等行为,类。

Les partenaires sexuels tels que les maris en sont souvent les auteurs principaux et les manifestations les plus courantes sont les gifles et les torsions du bras (16 %), les relations sexuelles forcées ou le viol marital (13 %).

施暴者往往是丈夫等亲密伙伴,最常见的形式包括打耳光和扭胳膊(16%),以及强迫性交或婚内强奸(13%)。

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占受访者的40%,而72.8%的受访者报称最经常出现的暴力是打耳光

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光的事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾有争议事实构成了特别的情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间的联系提供正当理由。

Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.

当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%的女孩和29%的男孩回答“是”,纳米比亚9%的女孩和16%的男孩,斯威士兰6%的女孩和8%的男孩以及赞比亚18%的女孩和23%的男孩都回答“是”。

Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.

个详尽的分类也需要列入人身暴力的严重程度;有必要继续开展工作,完成分类,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,些受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打耳光 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间,