法语助手
  • 关闭

打乱计划

添加到生词本

désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他的计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的不可能打乱旅行的计划,”福克回答说,“至于产某些阻碍的偶然性,并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某个地方被逮捕,他们的细胞组织被粉碎,他们的财线被切断,他们的计划打乱以及他们的袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他的计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响到整个的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某个地被逮捕,他们的细胞组织被粉碎,他们的财政生命线被切断,他们的计划打乱以及他们的袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱旅行的计划,”福克,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某个地方被们的细胞组织被粉碎,们的财政生命线被切断,们的计划打乱以及们的袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,打乱计划活动,而且影响到整个方案设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁打乱旅行计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,他们细胞组织被粉碎,他们生命线被切断,他们计划打乱以及他们袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最发达国家行列,而又至于打乱它们发展计划、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最发达国家行列,而又至于打乱它们发展计划、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱活动,而且影响到整个方案和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,细胞组织被粉碎,财政生命线被切断,打乱以及袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后强调稳步改善重要性,使有关国能够脱离最不发达国列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后强调稳步改善重要性,使有关国能够脱离最不发达国列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国武装侵略打乱了这些;目前国防支出优先于任何其支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位顺利地转型,避免打乱它们发展以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱活动,而且影响到整个方案

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱旅行,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,他们细胞组织被粉碎,他们财政生命线被切断,他们打乱以及他们袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善重要,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善重要,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展以及特别国际支助措施与结构社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划活动,而且影响到整个方案设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,细胞组织被粉碎,财政生命线被切断,计划打乱以及袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家,而又不至于打乱它们发展计划、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家,而又不至于打乱它们发展计划、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱这些计划;目前国防支出优先于任何其支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事了他的计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某个地方逮捕,他们的细胞组织,他们的财政生命线切断,他们的计划以及他们的袭击活动挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱活动,而且影响到整个方案和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,他们被粉碎,他们财政生命线被切断,他们打乱以及他们袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,