法语助手
  • 关闭

扑灭火灾

添加到生词本

éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防员用大量的水扑灭

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

们应拿出充分的办法扑灭,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

们还认为,双方之间的合作对于大面积扑灭和受地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救队,时准备扑灭森林和城市

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必备有适当数量的灭器并使其处于正常运转状态,灭器必有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

们面前的决议草案特别强调必道主义和生态方面的紧迫性出发采取环境行动,扑灭,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大的是否引起对生态的关切,进而要求国际上关注扑灭这些,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症状;像消防队那样,政府和们干预旨在扑灭局部的,而不是防止的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区的,除其他外,强调必立刻开展生态行动,扑灭和消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭火灾

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用大量的水扑灭火灾

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分的办法扑灭火灾,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双方之间的合作对于大面积火灾扑灭受灾地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

外还在里兹里什蒂纳各成立了支救火队,时准备扑灭森林城市火灾

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

家企业都必须备有适当数量的灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够的功效并含有种适当的可用以扑灭火灾的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们面前的决议草案特别强调必须从人道主义生态方面的紧迫性出发采取环境行动,扑灭火灾,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大的火灾是否引起对生态的关切,进而要求国际上关注扑灭这些火灾,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理些症状;像消防队那样,政府我们干预旨在扑灭局部的火灾,而不是防止火灾的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

文件表示严重关切所述地区的火灾,除其他外,强调必须立刻开展生态行动,扑灭火灾消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


tridermique, tridi, tridiagonal, tridimension, tridimensionnalité, tridimensionnel, tridymite, trie-chateau, trièdre, triène,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭火灾

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员的水扑灭火灾

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分的办法扑灭火灾,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双之间的合作对于火灾扑灭和受灾地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救火队,时准备扑灭森林和城市火灾

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有适当数的灭火器并使其处于正常运转状,灭火器必须有足够的功效并含有一种适当的可扑灭火灾的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们前的决议草案特别强调必须从人道主义和生的紧迫性出发采取环境行动,扑灭火灾,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年积更火灾是否引起对生的关切,进而要求国际上关注扑灭这些火灾,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症状;像消防队那样,政府和我们干预旨在扑灭局部的火灾,而不是防止火灾的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区的火灾,除其他外,强调必须立刻开展生行动,扑灭火灾和消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


triéthylène, triéthylènemélamine, triéthyline, triéthylsilicane, triétoile, trieuite, trieur, trieur-calibreur, trieuse, trifacial,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

防员扑灭

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

防人员用大量的水扑灭

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分的办法扑灭,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双方之间的合作对于大面积扑灭和受地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救队,时准备扑灭森林和城市

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭器并使其处于正常运转状态,灭器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们面前的决议草案特别强调必须从人道主义和生态方面的紧迫性出发采取环境行动,扑灭除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大的是否引起对生态的关切,进而要求国际上关注扑灭这些,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症状;像防队那样,政府和我们干预旨在扑灭局部的,而不是防止的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区的,除其他外,强调必须立刻开展生态行动,扑灭除其损害后果。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


triforium, triformine, triformoxime, trifouiller, trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用大量的水

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分的办法,并评估对这的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双方之间的合作对于大面积和受灾地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救队,时准备森林和城市

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有适当数量的器并使其处于正常运转状态,器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们面前的决议草案特别强调必须从人道主义和生态方面的紧迫性出发采取环境行动,,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大的是否引起对生态的关切,进而要求国际上关注,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一症状;像消防队那样,政府和我们干预旨在局部的,而不是防止的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区的,除其他外,强调必须立刻开展生态行动,和消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


trigone, Trigonella, trigonelle, trigonelline, trigonite, trigonocarpe, trigonocéphale, trigonomagnéborite, trigonométrie, trigonométrique,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭火灾

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员大量扑灭火灾

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分办法扑灭火灾,并评估对这些领土造成破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双方之间合作对于大面积火灾扑灭和受灾地区恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救火队,时准备扑灭森林和城市火灾

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有适当数量灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够功效并含有一种适当扑灭火灾物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们面前决议草案特别强调必须从人道主义和生态方面紧迫性出发采取行动,扑灭火灾,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大火灾是否引起对生态关切,进而要求国际上关注扑灭这些火灾,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症状;像消防队那样,政府和我们干预旨在扑灭局部火灾,而不是防止火灾发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区火灾,除其他外,强调必须立刻开展生态行动,扑灭火灾和消除其损害后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


trihydraté, trihydrine, trihydrocalcite, trihydrol, trihydroxy, trihydrure, trijumeau, trikalsilite, trilatéral, trilatération,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭火灾

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用大量的水扑灭火灾

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分的办法扑灭火灾,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认,双方之间的合作对于大面积火灾扑灭和受灾地区的恢复,极

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救火队,时准备扑灭森林和城市火灾

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有数量的灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够的功效并含有一种的可用以扑灭火灾的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们面前的决议草案特别强调必须从人道主义和生态方面的紧迫性出发采取环境行动,扑灭火灾,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大的火灾是否引起对生态的关切,进而求国际上关注扑灭这些火灾,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症状;像消防队那样,政府和我们干预旨在扑灭局部的火灾,而不是防止火灾的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严关切所述地区的火灾,除其他外,强调必须立刻开展生态行动,扑灭火灾和消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


trilobine, Trilobites, Trilobitomorphes, triloculaire, trilogie, trilogique, trimaran, trimard, trimarder, trimardeur,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭火灾

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用量的水扑灭火灾

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿出充分的办法扑灭火灾,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双方之间的合作对于火灾扑灭和受灾地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立了一支救火队,时准备扑灭森林和城市火灾

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭火器并使其处于正常运,灭火器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭火灾的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们前的决议草案特别强调必须从人道主义和生的紧迫性出发采取环境行动,扑灭火灾,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年火灾是否引起对生的关切,进而要求国际上关注扑灭这些火灾,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症;像消防队那样,政府和我们干预旨在扑灭局部的火灾,而不是防止火灾的发生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区的火灾,除其他外,强调必须立刻开展生行动,扑灭火灾和消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


trimorphe, trimorphisme, trimoteur, trimus, trin, trincomalee, trine, trinervé, trinervée, tringlage,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,
éteindre un incendi

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员扑灭

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用大量的水扑灭

Des dispositions appropriées devraient être prises pour mettre fin aux incendies et évaluer les dommages causés à l'environnement dans ces territoires.

我们应拿充分的办法扑灭,并评估对这些领土的环境造成的破坏。

Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.

我们还认为,双方之间的合作对于大面积扑灭和受地区的恢复,极为重要。

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在普里兹伦和普里什蒂纳各成立一支救队,时准备扑灭森林和城市

Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.

因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭器并使其处于正常运转状态,灭器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭的物质。

Le projet de résolution dont nous sommes saisis met l'accent sur l'urgence humanitaire et écologique des opérations de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies et d'en combattre les effets dommageables.

我们面前的决议草案特别强调必须从人道主义和生态方面的紧迫性取环境行动,扑灭,消除其有害后果。

La question de savoir si les incendies étendus de cette année sont une cause de préoccupation sur le plan écologique qui appelle l'attention de la communauté internationale en vue de les éliminer ne pourra être tranchée qu'après un examen technique de la situation.

今年面积更大的是否引起对生态的关切,进而要求国际上关注扑灭这些,这个问题只有通过对该局势进行技术研究才能回答。

Le gouvernement, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies ne peut que s'occuper des symptômes; les interventions du gouvernement, tout comme les nôtres, ont pour objectif d'éteindre les incendies locaux plutôt que de les empêcher d'éclater, comme le ferait une unité de pompiers.

政府在联合国支持下,只能处理一些症状;像消防队那样,政府和我们干预旨在扑灭局部的,而不是防止生。

Dans ce texte, elle a exprimé sa grave préoccupation au sujet des incendies dans les territoires mentionnés et souligné la nécessité de mener de toute urgence une opération de protection de l'environnement afin d'éteindre les incendies dans ces territoires et d'en combattre les effets dommageables.

这一文件表示严重关切所述地区的,除其他外,强调必须立刻开展生态行动,扑灭和消除其损害后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扑灭火灾 的法语例句

用户正在搜索


trioctaèdre, trioctaédrique, triode, triohalgie, triolet, triomphal, triomphalement, triomphalisme, triomphaliste, triomphant,

相似单词


扑棱, 扑噜, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑灭火灾, 扑灭一场火灾, 扑疟喹啉, 扑热息痛, 扑闪,