Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并便其手续。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并便其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加
便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和便贸易手续的一
。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵
便出口手续,从而节省费用,我
多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民的一权利,以及获取信息的手续应当
便、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手续十分便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就
以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并简便其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
法国,各个管理机构都派了
戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游,从邻国陆地入境手续变得更加简便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进行的广泛评估调查的结果明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便
示“非常满意”或“满意”,82%对通讯
示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作
示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并简便其手。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手的过程更加简便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害基金必须手
简便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手的一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵司可简便出口手
,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取息是公民的一项权利,以及获取
息的手
当简便、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手变得更加简便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动
的国家登记号、对等委员会号、劳动
开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并简便其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互
。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
着重指出,获取信息是公民的一项权
,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联国人居署进行的广泛评估调查的结果表
,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款费用并简
其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续过程更加简
。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续简,以
迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简贸易手续
个
目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵司可简
出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民权利,以及获取信息
手续应当简
、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简
。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手续十分简,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过
公共机关报告劳动者
国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务
日期和退出服务
日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进行广泛评估调查
结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%
答卷人对登记参加会议手续简
表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并简便其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚国家区准入和简便贸易手续的一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵
简便出口手续,从而节省费用,
多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇款的费用并简便其手。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法,
个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手
的过程更加简便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手简便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚家区域市场准入和简便贸易手
的一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵司可简便出口手
,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手应当简便、快捷、免费或费用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻陆地入境手
更加简便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手十分简便,今后雇主只要向在全
社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的
家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取
了成功,93%的答卷人对登记参加会议手
简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降汇款的费用并
便其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续便,以便能够迅速进行支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和便贸易手续的一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
贵司可
便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当便、快捷、免费或费用
廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
上报行政手续
便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
有些人努力降低这种汇用并简便其手续。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续过程更加简便。
Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.
但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进支付。
Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.
印度府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续
一个项目。
Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.
这贵司可简便出口手续,从而节省
用,我司可多创出口量,互惠互利。
Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.
声明着重指出,获取信息是公民一项权利,以及获取信息
手续应当简便、快捷、免
或
用低廉。
L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.
对某些类别持有边境通证
游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过
公共机关报告劳动者
国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务
日期和退出服务
日期就可以了。
Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.
联合国人居署进广泛评估调查
结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%
答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。