法语助手
  • 关闭
shǒu duàn
1. (法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
择手段
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手段
des mesures compressives
强制手段
2. (正当法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手段
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手段



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿手段

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有手段

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些手段

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平手段实现解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动重要手段

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施必要手段

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训可行手段

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我们防扩散法中一个重要手段

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染群体无法获得全面预防手段

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问手段

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源一种手段

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议手段

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出,这些手段一些是依法产生

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理手段

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索手段可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资重要手段

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合案应继续成为本组织提供技术援助主要手段之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下手段形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手
des mesures compressives
强制手
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有的

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平实现决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施的必

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训的可行

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我们防扩散方法中的一个重

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为决各国问题的

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议的

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理的

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手
des mesures compressives
强制手
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

现在应当注重已有的

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

已在本尝试使用这些

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

,完全可以通过和平实现解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施的必要

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

社会应当利用手头的各种对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训的可行

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我防扩散方法中的一个重要

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为解决各问题的

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性框架可成为推动技术等效协议的

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理的

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数家规定,这些追索可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨界合作与协调的一个是订立跨界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主要之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多家继续保留各种情况下的的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手
des mesures compressives
强制手
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有的

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平实现决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施的必要

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训的可行

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我们防扩散方法中的一个重要

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

而,最易感染的群体无法获得全面的预防

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为决各国问题的

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议的

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理的

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主要之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手段
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手段
des mesures compressives
强制手段
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手段
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手段



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿手段

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有的手段

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些手段

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通手段实现解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要手段

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作援助是实现执行施的必要手段

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训的可行手段

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我们防扩散方法中的一个重要手段

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种手段

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协手段

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些手段中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理的手段

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索手段可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个手段是订立跨国界协

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要手段

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主要手段之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的手段的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手
des mesures compressives
强制手
2. (不正当的法) manœuvre
procédé ignoble
鄙手
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有的

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平实现解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施的必要

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训的可行

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我们防扩散法中的一个重要

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

部队在什么情况下成为解决各国问题的

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议的

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理的

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合案应继续成为本组织提供技术援助的主要之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手
des mesures compressives
强制手
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有的

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平实现解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施的必要

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举的可行

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是我们防扩散方法中的一个重要

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议的

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林管理的

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主要之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手段
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手段
des mesures compressives
手段
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手段
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手段



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

意作为一种赔偿手段

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

我们现在应当注重已有的手段

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在本国尝试使用这些手段

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平手段实现解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要手段

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议措施的必要手段

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析关于举办培训的可行手段

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

是我们防扩散方法中的一个重要手段

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体法获得全面的预防手段

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种手段

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议的手段

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些手段中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实现可持续森林理的手段

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索手段可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个手段是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要手段

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主要手段之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的手段的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,
shǒu duàn
1. (方法) moyen; mesure; procédé; méthode; true; ruse; manœuvre
sans scrupule; manœuvrer
不择手段
mesure coercitive; mesures oppressives
高压手段
des mesures compressives
强制手段
2. (不正当的方法) manœuvre
procédé ignoble
卑鄙手段
manœuvrer; recourir à la ruse; user de ruse
耍手段



1. moyen; mesure; procédé; méthode
达到目的的一种~
un moyen d'atteindre son but
un moyen pour parvenir à ses fins


2. true; ruse; manœuvre
耍~
manœuvrer
recourir à la ruse
user de ruse
escroquer qch à qn


其他参考解释:
combine
finesse
manoeuvre
procédé
démarche
savoir-faire
ressort
levier
ficelle
batterie
combinaison
法语 助 手 版 权 所 有

Elle n'offre pas une voie de réparation.

本战略无意作为一种赔偿手段

Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

在应当注重已有的手段

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

已在本国尝试使用这些手段

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

坚信,完全可以通过和平手段解决。

Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.

参与者确认教育是推动合的重要手段

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实执行建议措施的必要手段

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.

即将详细分析办培训的可行手段

Le contrôle des exportations est un élément essentiel du dispositif antiprolifération canadien.

出口管制是防扩散方法中的一个重要手段

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段

Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?

蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段

La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.

海洋科学研究往往是评估海洋遗传资源的一种手段

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议的手段

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出的,这些手段中的一些是依法产生的。

Doit assurer le transfert de technologies comme moyen de réaliser une gestion durable des forêts.

必须提供技术转让,作为实可持续森林管理的手段

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家规定,这些追索手段可以联合使用。

Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.

促进跨国界合作与协调的一个手段是订立跨国界协议。

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显地看出犯罪活动是筹资的重要手段

Les programmes intégrés doivent rester l'un des principaux outils d'assistance technique de l'Organisation.

综合方案应继续成为本组织提供技术援助的主要手段之一。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的手段的形式多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 手段 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


手动挡, 手动的, 手动进给钻床, 手动鱼雷发射, 手短, 手段, 手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背,