法语助手
  • 关闭
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有来。
2. (表示原因就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所对他熟悉,是因为我和他一起工作过。
3. (表示实在的情由或适宜的举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
他的成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次来到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受的。

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育的参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在的流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议之重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出的决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响的同时考虑到可能的代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿的,不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判的决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会的参与是要的。

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔的数据,很难评估他们的社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动的有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生的案件是刑事法院法官受理的第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有
2. (示原因就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所对他熟悉,是因为我和他一起工作过。
3. (示实在情由或适宜举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天会议之重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之发生是因为冷漠这一最大罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听到主席感到失望,但我对此示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会参与是必要

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,很难评估他们社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生案件是刑事法院法官受理第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
很,所没有来。
2. (表示原因就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所熟悉,是因为我和一起工作过。
3. (表示实在的情由或适宜的举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
的成就使高兴忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和一起工作过, ~对比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次来这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受的。

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育的参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在的流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议之重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出的决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

有利影响的同时还必须考虑可能的代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿的,不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判的决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听主席的裁定感失望,但我对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱民间社会的参与是必要的。

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔的数据,很难评估们的社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动的有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生的案件是刑事法院法官受理的第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有来。
2. (表示原因就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
对他熟悉,是因为和他一起工作过。
3. (表示实在的情由或适宜的举)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
他的成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

今天很高兴再次来到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受的。

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育的参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在的流要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议之重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

们之这样做是因为们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出的决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

认为,它之发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是愿的,不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判的决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

听到主席的裁定感到失望,但对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会的参与是必要的。

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔的数据,很难评估他们的社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活的有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生的案件是刑事法院法官受理的第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有来。
2. (表示原因就这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
对他熟悉,是因为和他一起工作过。
3. (表示实情由或适宜举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

很高兴再次来到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

会议之重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

们之这样做是因为们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

认为,它之发生是因为冷漠这一最大罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

听到主席裁定感到失望,但对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会参与是必要

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,很难评估他们社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生案件是刑事法院法官受理第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有来。
2. (就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所对他熟悉,是为我和他一起工作过。
3. (实在情由或适宜举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次来到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天会议之重要,其原不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之这样做是为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响还必须考虑到可能代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之发生是为冷漠这一最大罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听到主席裁定感到失望,但我对此理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

为政府不可能面面俱到,民间社会参与是必要

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,很难评估他们社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生案件是刑事法院法官受理第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有来。
2. (表示原因就) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所对他熟悉,是因为我和他一起工作过。
3. (表示实的情由或适宜的举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
他的成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次来到

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受的。

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育的参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜的流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议之重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之样做是因为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全主席提出的决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之发生是因为冷漠一最大的罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿的,不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判的决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会的参与是必要的。

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔的数据,很难评估他们的社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进种活动的有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生的案件是刑事法院法官受理的第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
他忙得很,所没有来。
2. (表示原因就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所对他熟悉,是因为我和他一起工作过。
3. (表示实在的情由或适宜的举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
他的成就使他高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和他一起工作过, ~对他比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


其他参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次来到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受的。

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育的参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在的流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议重要,其原因不止一个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是一种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出的决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿的,不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判的决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会的参与是必要的。

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔的数据,很难评估他们的社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动的有用手段,应予进一步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生的案件是刑事法院法官受理的第一个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,
suǒ yǐ
1. (表示因果关系); comme un résultat
Il était occupé, donc, il ne pouvait pas venir.
忙得很,所没有来。
2. (表示原因就在这里) la raison pour lequel
Je le connais bien parce qu'il était mon ancien collègue.
我所熟悉,是因为我和工作过。
3. (表示实在的情由或适宜的举动)
Enchanté par ses réalisations, il s'oublie.
的成就使高兴得忘乎所



[employé pour exprimer l'effet]
par conséquent
en conséquence
c'est pourquoi

我和工作过, ~对比较熟悉.
Lui et moi, nous avons été collègues, donc, je le connais bien.


[employé pour exprimer la cause]
~呀, 要不然我怎么会这样说呢!
En voilà la raison. sinon, je ne l'aurais pas dit de cette façon.




[employé comme un complément d'objet]
忘其~
s'oublier
manquer de connaissance de soimême


参考解释:
donc
aussi
conséquemment
ainsi
法 语 助 手

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

我今天很高兴再次来到这里。

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条是可接受的。

Cela explique également la baisse du nombre de femmes faisant des études supérieures.

女性对高等教育的参与度低。

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

,其中已经隐含了潜在的流动要求。

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议重要,其原因不止个。

Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.

因为收益并非自动实现,它也是种挑战。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.

,奥地利愿意全力支持主席提出的决定草案。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它发生是因为冷漠这最大的罪恶。

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.

建立信任措施是自愿的,不应该强加于人。

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

,缅甸中止谈判的决定既让人震惊又让人失望。

Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.

,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示理解。

Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.

因为政府不可能面面俱到,民间社会的参与是必要的。

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,必须发布公告。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔的数据,很难评估们的社会经济状况。

Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.

小额基金往往是促进这种活动的有用手段,应予进步推行。

L'affaire Thomas Lubanga Dyilo est la première dont les juges de la Cour soient saisis.

,卢班加先生的案件是刑事法院法官受理的第个案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所以 的法语例句

用户正在搜索


inconvenance, inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité,

相似单词


所需输入, 所需信号, 所需信噪比, 所学非所用, 所要求的, 所以, 所以然, 所有, 所有的, 所有的老人,