Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户的家庭数目也有所增长。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在贫困线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的户
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以现金形式直接支付给户。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个女户中有七个没有
。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
些家庭中有27%是由妇女作为户
。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更
入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女为户的住户非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将户定为其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女户家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的户为妇女并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户收入分配不平等的现象显而
见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女户而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为女性户的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭户是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是以女性为户。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭户的妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,妇女家庭户的比例也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多都生活在贫困线
下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常现金形式直接支付给
。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭有27%是由
作为
。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量为
的住
非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将定为其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的为
并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男收入分配不平等的现象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为性
的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是性为
。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭的
往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,家庭
的比例也很高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在贫困线
下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的户
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常现金形式直接支付给户
。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个女户有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭有27%是由
女作为户
。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大女为户
的住户非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将户定为其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女户家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的户为
女并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户收入分配不平等的现象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女户而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为女性户的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭户是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是女性为户
。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭户的
女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,女家庭户
的比例也很高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在
线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的户
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以现金形式直接支付给户。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十女户
中有
有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭中有27%是由妇女作为户。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更容易陷入
。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 量以妇女为户
的住户非常
穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将户定为其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女户家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的户为妇女并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户收入分配不平等的现象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户所处的特别
境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女户而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人多数为女性户
的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭户是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是以女性为户。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为家庭户
的妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,妇女家庭户的比例也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
女
都生活在贫困线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以现金形式直接支付给。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认每十个女
中有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭中有27%是由妇女。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
料证明,女
家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女的住
非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将定
其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越家庭的
妇女并
代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女收入分配不平等的现象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大数
女性
的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是以女性。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
贫困家庭
的妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,妇女家庭的比例也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在贫困线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的户
要是由
任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以现金形式直接支付给户。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个女户中有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭中有27%是由妇女作为户。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女为户的住户非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将户定为其目标
。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
定政策时考虑到女户
家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的户为妇女并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
女户
收入分配不平等的现
显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会女户
所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,于家庭女户
而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为女性户的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭户是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是以女性为户。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭户的妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,妇女家庭户的比例也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成户
的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在贫困线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的户
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属常以现金形式直接支付给户
。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认每十个女户
中有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭中有27%是由妇女作户
。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女户
的住户非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将户其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制政策时考虑到女户
家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的户妇女并
多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户收入分配不平等的现象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女户而言,她们的比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数女性户
的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭户是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是以女性户
。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作贫困家庭户
的妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,妇女家庭户的比例也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户的家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在贫困线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚的户
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以现金形式直接支付给户。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个女户中有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭中有27%是由妇女作为户。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女为户的住户非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关的教育运动将户定为其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女户家庭的特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭的户为妇女并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户收入
平等的现象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户所处的特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女户而言,她们的比
更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为女性户的家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道现在15%的伊朗家庭户是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%的家庭是以女性为户。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭户的妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她的国家,妇女家庭户的比
也很高。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户家庭数目也有所增长。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户都生活在贫困线以下。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞比亚户
要是由男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以金形式直接支付给户
。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个女户中有七个没有伴侣。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家庭中有27%是由妇女作为户。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户家庭更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女为户住户非常贫穷。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关教育运动将户
定为其目标对象。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女户家庭
特殊需要。
Un nombre croissant de foyers sont dirigés par des femmes et constitués de plusieurs générations.
越来越多家庭户
为妇女并为多代同堂。
L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.
男女户收入分配不平
象显而易见。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户所处
特别困境也表示关切。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家庭女户而言,她们
比例更高。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为女性户家庭。
Or, dans 15 % des foyers iraniens, les chefs de famille seraient maintenant des mères célibataires.
据报道在15%
伊朗家庭户
是单身母亲。
Elles sont d'autre part souvent plus pauvres lorsqu'elles sont chefs de famille.
如果她们是家庭户,她们也更可能是穷人。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%家庭是以女性为户
。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家庭户妇女往往得到优先照顾。
Son pays compte également une proportion élevée de femmes chefs de famille.
在她国家,妇女家庭户
比例也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。