Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年抵
,
终于战胜了敌人。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年抵
,
终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不战胜这些敌人,就会动摇文明
基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战略执行是
战胜共同敌人
关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让在各级和各部门树立起全球同心
力、当家作主
精神,战胜共同
敌人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,
对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人鼓舞下,从始至终都认为1940年
失败只是一个小小
挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能这些敌人,就会动摇文明的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐略的执行是我们
同敌人的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在级
门树立起全球同心
力、当家作主的精神,
同的敌人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们国人民对
敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大
中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动摇文明的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全战略的执行是我们战胜共同敌人的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全同心
力、当家
主的精神,战胜共同的敌人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
6年的抵抗,我们终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动摇文明的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战略的执行是我们战胜共同敌人的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全球同心力、当家作主的精神,战胜共同的敌人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞,
至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将
终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们了
。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能这些
,就会动摇文明的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐略的执行是我们
共同
的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全球同心力、当家作主的精神,
共同的
。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国民对
、使
类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
民大众在求生存和
的本能的鼓舞下,从始至
都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大
中,法国将始
冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于战胜了敌。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
不能战胜这些敌
,就会动摇文明的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战略的执行是我们战胜共同敌的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们各级和各部门树立起全球同心
力、当家作主的精神,战胜共同的敌
。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国民对战胜敌
、使
类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
民大众
存和战胜敌
的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,
这场世界大战中,法国将始终冲锋
最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于战胜。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些,就会动摇文明的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战略的执行是我们战胜共同的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级各部门树立起全球同心
力、当家作主的精神,战胜共同的
。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国民对战胜
、使
类免受纳粹奴役作出
决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
民大众在求
战胜
的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,们终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动的基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战略的执行是们战胜共同敌人的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让们在各级和各部门树立起全球同心
力、当家作主的精神,战胜共同的敌人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性
,
们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年抵抗,我们终于战胜了
人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些人,就会动摇文明
基础。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战略执行是我们战胜共
人
关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们和
部门树立起全球
心
力、当家作主
精神,战胜共
人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们国人民对战胜
人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众求生存和战胜
人
本能
鼓舞下,从始至终都认为1940年
失败只是一个小小
挫折,
这场世界大战中,法国将始终冲锋
最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于战胜敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动摇文明的。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
球反恐战略的执行是我们战胜共同敌人的关键。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起球同心
力、当家作主的精神,战胜共同的敌人。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。