Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于
了敌
。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于
了敌
。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不

这些敌
,就会动摇文明的基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主的精神,
共同的敌
。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐
的执行是我们
共同敌
的关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国
对
敌
、使
类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.


众在求生存和
敌
的本
的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界
中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,
终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会

明的基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让
在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主的精神,战胜共同的敌人。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战
的执行是
战胜共同敌人的关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.

各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡
,
对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,
们终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动

的基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让
们在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主的精神,战胜共同的敌人。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战
的执行是
们战胜共同敌人的关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性
,
们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6

抗,我们终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动摇文明
基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主
精神,战胜共同
敌人。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战
执行是我们战胜共同敌人
关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人
本能

下,从始至终都认为1940
失败只是一个小小
挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年
抵抗,我
终于
了
。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能
这些
,就会动摇文明
基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我
在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主
精神,
共同

。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐

执行是我

共同

关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我
各国
民对


、使
类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我
对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
民大众在求生存和



本能
鼓舞下,从始至终都认为1940年
失败只是一个小小
挫折,在这场世界大
中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终

了
人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能
这些
人,就会动摇文明的基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主的精神,
共同的
人。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐
的执行是我们
共同
人的关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国人民对

人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和

人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大
中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我
终于战胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,

摇文明的基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我
在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主的精神,战胜共同的敌人。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战
的执行是我
战胜共同敌人的关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我
各国人民
战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我

感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和战胜敌人的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年
抵抗,我们终于
胜了敌人。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能
胜这些敌人,就会动摇文明
基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级和各部门树立起全球同心协力、当家作主
精神,
胜共同
敌人。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球





是我们
胜共同敌人
关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国人民对
胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
人民大众在求生存和
胜敌人
本能
鼓舞下,从始至终都认为1940年
失败只是一个小小
挫折,在这场世界大
中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抵抗,我们终于战胜

。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些
,就会动摇文明的基础。
Édifions un sentiment d'unité et assurons une prise en main mondiale, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, pour combattre cet ennemi commun.
让我们在各级
各部门树立起全球同心协力、当家作主的精神,战胜共同的
。
La mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est essentielle pour faire aboutir la lutte contre cet ennemi commun.
全球反恐战
的执行是我们战胜共同
的关键。
Nous sommes fiers du rôle décisif que les peuples de nos pays ont joué dans la victoire sur l'ennemi et dans la délivrance de l'humanité de l'asservissement nazi.
我们各国
民对战胜
、使
类免受纳粹奴役作出
决定性贡献,我们对此感到自豪。
Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.
民大众在求

战胜
的本能的鼓舞下,从始至终都认为1940年的失败只是一个小小的挫折,在这场世界大战中,法国将始终冲锋在最前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。