法语助手
  • 关闭

战争的威胁

添加到生词本

menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因战争威胁直接和要安置许多所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许多流离所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

而,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延区域一级,并从一个大陆蔓延另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


piaillard, piaillement, piailler, piaillerie, piailleur, pian, piane-piane, pianide, pianino, pianique,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争其他威胁相比,有更人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许作出努力加以制止,但海湾地区发战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了伊拉克发战争威胁,也反映了就业和盈利暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

数国家已经加入这一事实只能说明它防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正加剧,民族对立持续存,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效边承诺,实令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

过去、最近和仍继续发各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


pianotage, pianoter, pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国战争,但国战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根底,当初创立联合国就是为了保护人们免遭战争威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延区域一级,并从一个大陆蔓延另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际

Une grave menace de guerre plane.

气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他威胁相比,有更人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,于核裁军尚未做出有效边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许多流离所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁这些战争有可能蔓延区域一级,并从一个大陆蔓延另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


picornavirus, picoseconde, picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那来,对色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创联合国目的就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实在加剧,民族对持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

威胁让人们生活恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

威胁继续成为笼罩我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助到暴力和威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与威胁直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间国家间威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,海湾地区发生新威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

这些情况发展不仅反映了伊拉克发生威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重端,以及这一地区核威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它防止核威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正加剧,民族对立持续存,恐怖主义威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

过去、最近和仍继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新重大威胁,而这些有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争社区内重建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和住房市场价格一个最大因素是与战争直接离和要安置许流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生家间战争,但家间战争并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他相比,有更人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临之一,这些已不再涉及民族家之间传统战争

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生战争似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合目的就是为了保护人们免遭战争和暴力

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众和联合王最近对我进行战争

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争还没有消失,于核裁军尚未做出有效边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个家、甚至连强大也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发战争重大,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,